Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência
Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência
Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
coisa, Derfel, acabei <strong>de</strong> te repreen<strong>de</strong>r violentamente. Amaldiçoei-te e cheguei<br />
mesmo a agredir-te.<br />
Desatei a rir.<br />
— Perdoo-vos a agressão, senhor.<br />
— Consi<strong>de</strong>ra-te agredido — disse ele — e consi<strong>de</strong>ra-te também —<br />
continuou — o segundo homem mais afortunado da Bretanha.<br />
O homem mais afortunado do Mundo, pensei eu, já que tinha junto a<br />
mim o <strong>de</strong>sejo da minha alma.<br />
Ou viria a ter, que os Deuses nos livrassem do mal!, quando Merlim<br />
tivesse o seu.<br />
Fiquei <strong>de</strong> pé observando a partida dos lanceiros. O estandarte <strong>de</strong> Artur,<br />
representando um urso, espreitou brevemente por entre as árvores. Ele<br />
acenou, montou no seu cavalo e partiu.<br />
E nós fi cámos sozinhos.<br />
Não estava, pois, em Dumnónia para assistir ao regresso <strong>de</strong> Artur. Teria<br />
gostado disso, pois ele regressava como herói a um país que <strong>de</strong>s<strong>de</strong>nhara<br />
as suas hipóteses <strong>de</strong> sobrevivência e conspirara para o substituir por criaturas<br />
menores.<br />
A comida escasseava no outono, já que a guerra inesperada tinha esgotado<br />
as novas colheitas. Não havia fome, no entanto, e os homens <strong>de</strong> Artur<br />
cobravam tributos justos. Po<strong>de</strong>m parecer progressos <strong>de</strong> pouca monta,<br />
mas <strong>de</strong>pois dos acontecimentos <strong>de</strong> anos recentes, causaram gran<strong>de</strong> agitação<br />
por todo o país. Só os ricos pagavam tributos ao Tesouro Real. Alguns<br />
faziam-no em ouro, mas a maioria contribuía com cereais, couro, linho,<br />
sal, lã e peixe seco que, em contrapartida, lhes haviam sido entregues pelos<br />
respetivos arrendatários. Nos últimos anos, os ricos pouco tinham pago ao<br />
rei enquanto os pobres tinham pago muito aos ricos. Deste modo, Artur<br />
or<strong>de</strong>nou aos seus lanceiros que inquirissem junto dos pobres qual o tributo<br />
que lhes tinha sido cobrado e que, com base nas suas respostas, proce<strong>de</strong>ssem<br />
à cobrança junto dos ricos. No fi nal, um terço da colheita foi entregue a<br />
igrejas e magistrados, para que estes pu<strong>de</strong>ssem distribuir alimentos durante<br />
o inverno. Esse ato só por si foi o sufi ciente para que Dumnónia percebesse<br />
que o país tinha um novo po<strong>de</strong>r, e apesar <strong>de</strong> alguns sinais <strong>de</strong> <strong>de</strong>scontentamento<br />
entre os ricos, nenhum <strong>de</strong>les se atreveu a oferecer qualquer oposição<br />
a Artur. Ele era o senhor da guerra do reino <strong>de</strong> Mordred, o vencedor do<br />
Vale do Lugg, o chacinador <strong>de</strong> Reis, e aqueles que antes lhe ofereciam resistência<br />
hoje temiam-no.<br />
Mordred foi entregue aos cuidados <strong>de</strong> Culhwch, primo <strong>de</strong> Artur e um<br />
guerreiro ru<strong>de</strong> e honesto que, provavelmente, estava pouco interessado no<br />
86