13.04.2013 Views

Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência

Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência

Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sando-nos que um estranho se aproximava <strong>de</strong> Cwm Isaf e mal tivera tempo<br />

<strong>de</strong> baixar o machado quando pu<strong>de</strong> vislumbrar a fi gura alta <strong>de</strong> Merlim entre<br />

as árvores. Nimue acompanhava-o. Ficara connosco uma semana após a<br />

noite do noivado <strong>de</strong> Lancelote e <strong>de</strong>pois, sem uma palavra <strong>de</strong> explicação,<br />

esgueirara-se durante a noite para regressar agora, vestida <strong>de</strong> negro, ao lado<br />

do seu amo, que usava a sua longa túnica branca.<br />

Ceinwyn saiu da casa. Tinha o rosto enfarruscado e as mãos manchadas<br />

com o sangue <strong>de</strong> uma lebre que estivera a amanhar.<br />

— Pensei que ele viria com um bando <strong>de</strong> guerreiros — disse ela, fi xando<br />

os olhos azuis em Merlim.<br />

Fora isso que Nimue nos dissera antes <strong>de</strong> partir; que Merlim estava a<br />

reunir o exército que o protegeria ao longo da Estrada Sombria.<br />

— Talvez os tenha <strong>de</strong>ixado junto ao rio — sugeri eu.<br />

Afastou uma ma<strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> cabelo da cara, acrescentando uma mancha<br />

<strong>de</strong> sangue à fuligem que lhe cobria o rosto.<br />

— Não tens frio? — perguntou ela, pois eu <strong>de</strong>spira-me da cintura para<br />

cima enquanto cortava a lenha.<br />

— Ainda não — respondi, mas vesti uma camisa <strong>de</strong> lã à medida que<br />

Merlim saltava o ribeiro com as suas longas pernas. Os meus soldados, antecipando<br />

as novida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>ixavam os seus abrigos para o seguir, mas permaneceram<br />

do lado <strong>de</strong> fora da casa quando ele baixou o seu corpo alto para<br />

transpor o nosso lintel baixo.<br />

Não esboçou qualquer gesto <strong>de</strong> saudação, limitando-se a passar por<br />

nós e a entrar em nossa casa. Nimue seguiu-o e quando Ceinwyn e eu entrámos,<br />

ambos estavam já agachados junto ao fogo. Merlim aproximou as<br />

mãos esquálidas do braseiro e, em seguida, pareceu soltar um longo suspiro.<br />

Não falou e nenhum <strong>de</strong> nós queria questioná-lo. Eu, tal como ele, fui<br />

sentar-me à beira das chamas enquanto Ceinwyn colocava meta<strong>de</strong> da lebre<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma taça e limpava as mãos ensanguentadas. Fez sinal às servas e<br />

a Scarach para que <strong>de</strong>ixassem a casa e <strong>de</strong>pois sentou-se ao meu lado.<br />

Merlim estremeceu e <strong>de</strong>pois pareceu relaxar. As suas longas costas<br />

curvaram-se quando ele arqueou os ombros e se chegou para a frente com<br />

os olhos fechados. Permaneceu naquela posição durante muito tempo. O<br />

seu rosto castanho exibia as marcas <strong>de</strong>ixadas pelas rugas pronunciadas e a<br />

barba estava tingida <strong>de</strong> um branco surpreen<strong>de</strong>nte. Como todos os druidas,<br />

rapara a parte anterior do crânio, mas naquele momento a sua tonsura estava<br />

encoberta por uma fi na camada <strong>de</strong> cabelos brancos curtos, a prova <strong>de</strong><br />

que andava em viagem havia muito tempo sem ter acesso a uma navalha <strong>de</strong><br />

barba e a um espelho <strong>de</strong> bronze. Tinha um ar tão envelhecido naquele dia e<br />

curvado como estava, à beira da lareira, parecia até frágil.<br />

Nimue estava sentada em frente <strong>de</strong>le, sem dizer palavra. Levantou-se<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!