13.04.2013 Views

Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência

Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência

Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vam sempre que nenhuma outra tarefa as obrigava a usar as mãos. Era um<br />

trabalho monótono, estúpido, mas que exigia perícia. No início, Ceinwyn<br />

apenas conseguia produzir pequenos e patéticos farrapos <strong>de</strong> lã, mas foi-se<br />

aperfeiçoando com o tempo, embora nunca chegasse a ser tão rápida como<br />

as mulheres que fi avam lã <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o primeiro dia em que as suas mãos tinham<br />

atingido o tamanho sufi ciente para segurar a roca. Sentava-se, à noite,<br />

e contava-me como lhe tinha corrido o dia enquanto virava o esteio com<br />

a mão esquerda e, com a direita, afastava o fuso pesado que pendia da roca<br />

para assim alongar e torcer o fi o que entretanto surgia. Quando o fuso tocava<br />

o chão, ela enrolava o fi o em volta <strong>de</strong>le, prendia o rolo <strong>de</strong> fi o com uma<br />

mola feita <strong>de</strong> osso na parte superior do fuso e recomeçava a fi ar. A lã que ela<br />

fi ou naquele inverno era grumosa ou frágil, mas, lealmente, usei uma das<br />

camisas feitas por ela com esse fi o até a mesma se <strong>de</strong>sfazer.<br />

Cuneglas visitava-nos com frequência, embora a esposa, Helledd,<br />

nunca o acompanhasse. A rainha Helledd era muito convencional e reprovava<br />

profundamente a atitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ceinwyn.<br />

— Ela acha que isso prejudica a família — disse-nos Cuneglas, alegremente.<br />

Tal como Artur e Galaad, ele tornou-se um dos meus amigos mais<br />

queridos. Julgo que ele se sentia só em Caer Sws, on<strong>de</strong> além <strong>de</strong> Iorweth e <strong>de</strong><br />

alguns dos druidas mais jovens, tinha poucos homens com quem conversar<br />

sobre outros assuntos que não fossem a caça e a guerra. Acho que acabei<br />

por substituir os irmãos que ele havia perdido. O mais velho, que <strong>de</strong>veria<br />

ter-se tornado rei, morrera em consequência <strong>de</strong> uma queda <strong>de</strong> cavalo, o<br />

outro fora atingido por uma febre mortal e o mais novo tombara num combate<br />

contra os Saxões. Cuneglas, tal como eu, discordava por completo da<br />

ida <strong>de</strong> Ceinwyn à Estrada Sombria, mas disse-me que só o gume <strong>de</strong> uma<br />

espada a <strong>de</strong>teria.<br />

— Todos a veem como uma pessoa muito doce e gentil — disse-me,<br />

— mas tem uma vonta<strong>de</strong> férrea. Obstinada.<br />

— Não consegue matar um frango.<br />

— Nem consigo imaginá-la a tentar fazê-lo! — riu ele. — Mas está<br />

feliz, Derfel, e estou-te grato por isso.<br />

Eram tempos felizes, um dos períodos mais felizes entre os mais felizes,<br />

embora sempre ensombrado pela certeza da vinda <strong>de</strong> Merlim, que<br />

chegaria para nos exigir o cumprimento dos nossos juramentos.<br />

Chegou numa tar<strong>de</strong> gelada. Eu estava cá fora partindo com um machado<br />

<strong>de</strong> guerra saxão uma série <strong>de</strong> toros acabados <strong>de</strong> cortar, e Ceinwyn<br />

estava <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> casa, tentando serenar uma altercação que se <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>ara<br />

entre as suas servas e a impetuosa Scarach, quando os sons emitidos por<br />

um corno ressoaram por todo o vale. Era um sinal dos meus homens, avi-<br />

92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!