31.10.2012 Aufrufe

Romanist: Im Dienste der deutschen Nation - KOBRA - Universität ...

Romanist: Im Dienste der deutschen Nation - KOBRA - Universität ...

Romanist: Im Dienste der deutschen Nation - KOBRA - Universität ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Deutschland und Frankreich gebe es nun wie<strong>der</strong> viele, die bei sich wandeln<strong>der</strong> Formulierung<br />

nach diesem Schema denken:<br />

„Was ist z.B. die Gegenüberstellung Esprit-Geist an<strong>der</strong>s als das Ergebnis <strong>der</strong>selben<br />

Grundeinstellung aus demselben Reaktionsbedürfnis. Wie<strong>der</strong> ist auf einer ersten<br />

Reaktionsebene viel Kraft, Temperament, Groll, Entladungssucht am Werke, viel<br />

uneingestandener Protest, viel verborgene Verletzung.“ 1368<br />

Wechsslers Antwort darauf: Platz habe „in ähnlichem Gedankensinn“ auf sein Buch „Esprit<br />

und Geist“ hingewiesen wie Max Pribilla, <strong>der</strong> gefragt hatte, welches Echo dieses Werk wohl<br />

in Frankreich auslösen würde:<br />

„Darüber möge sich Herr Platz so wenig wie Herr Pribilla einer Sorge hingeben“. 1369<br />

Sein Buch sei von H. Lichtenberger, F. Bertaux und J.J.A. Bertrand „durchaus freundlich und<br />

sachlich aufgenommen“ worden. Der französische „esprit“ sei viel zu „ernsthaft und sachlich,<br />

als daß ihn <strong>der</strong> wissenschaftliche Versuch, ihn als ein lebendiges Ganzes zu verstehen, irgend<br />

kränken würde“ 1370 . Solche Empfindlichkeit, wie sie Platz und Pribilla zeigen würden, könne<br />

es nur in Deutschland geben. Es sei ihm „kaum verständlich“, wie man aus seinem Buch<br />

„Groll, Entladungssucht, Protest und Verletzung“ herauslesen könne. Er wolle Missverstehen<br />

und Verstimmung überwinden und sage, was er sagen müsse, aus Wahrheitsliebe 1371 . Platz<br />

antwortet, er habe gar nicht vorrangig Wechssler und sein Buch gemeint, son<strong>der</strong>n nur „das<br />

Gegensatzschema, wie es <strong>der</strong> Durchschnittsleser aufnimmt“. 1372 Bei diesem bestehe die<br />

Gefahr, dass er vereinfache o<strong>der</strong> vergröbere und dann das Schema so im Unterricht an Kin<strong>der</strong><br />

weitergebe. Die Schematik sei allerdings eine durch Wechssler „in die Zeit<br />

hineingegebene“ 1373 .<br />

Fritz Schalk schließlich zeigt durch eine Wi<strong>der</strong>legung des von Wechssler herausgestellten<br />

Gegensatzes zwischen „Esprit“ und „Geist“, dass damit nur Scheingegensätze konstruiert<br />

1368<br />

Platz, Hermann: „Von französischer Dekadenz und deutscher Barbarei“, in: Deutsch-französische<br />

Rundschau, Bd. 2, 1929, S. 23.<br />

1369<br />

Wechssler, Eduard: „Erwi<strong>der</strong>ung auf den Aufsatz von Hermann Platz“, in: Deutsch-französische Rundschau,<br />

Bd. 2, 1929, S. 128.<br />

1370<br />

Ebenda, S. 128.<br />

1371<br />

Ebenda, S. 128f.<br />

1372<br />

Hermann Platz: „Zu Wechßlers Erwi<strong>der</strong>ung“, in: Ebenda, Deutsch-französische Rundschau, Bd. 2, 1929, S.<br />

131.<br />

1373 Ebenda.<br />

263

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!