28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PARTE ¡T, CAPITULO Xt 175<br />

la desinencia del verbo lo indica suficientemente. Así, al decir amas^<br />

el sujeto no puede ser otro que tú; en amáis el sujeto es vosotros,<br />

y en mnamos lo es nosotros. Sólo cuando se quiere poner de relieve<br />

la participación del sujeto en la idea'significada por el verbo o por<br />

el predicado nominal, lo expresamos diciendo, por ejemplo: YO lo he<br />

visto; TÚ lo has hecho; NOSOTROS lo hemos impedido; TÚ eres cobarde;<br />

y puede repetirse en este caso el sujeto, diciendo, por ejemplo: VOS­<br />

OTROS, VOSOTROS habéis sido.<br />

b) En los tiempos en que la primera persona de singular es igual<br />

a la tercera (véase 97, c) deberá expresarse el sujeto, siempre que<br />

su omisión pueda originar duda. Así, en la oración venia m,uy fatigado,<br />

lo mismo puede entenderse yo que él, mientras no se exprese<br />

o venga sobrentendido por el contexto.<br />

NOTA. De las ciento diez formas personales que tiene el verbo castellano,<br />

cincuenta y seis simples y cincuenta y cuatro compuestas, sólo<br />

en doce, seis de cada clase, puede confundirse la tercera persona de singular<br />

con la primera del mismo número, lo que no sucede, por ejemplo,<br />

en francés, donde, aunque se distingan en la escritura, se confunden en<br />

el habla las tres personas de singular y la tercera de plural de varios<br />

tiempos, y de ahí la necesidad de expresar siempre el sujeto en dicha<br />

lengua aun en primera y segunda persona.<br />

c) Por la misma razón debe expresarse el sujeto del verbo en<br />

tercera persona siempre que no venga sobrentendido. Así, al decir<br />

estudió, no sabemos ni podemos inferir quién sea el sujeto, que puede<br />

ser todo nombre de persona en singular, y por eso es necesario que<br />

lo expresemos diciendo, por ejemplo: jfuan estudió; pero si decimos<br />

Juan estudió y obtuvo el premio, en el segundo verbo, ya no es menester<br />

que repitamos el nombre Juan, porque mientras no se exprese<br />

otro, la índole de la lengua exige que la atribución indicada por el<br />

verbo obtuvo se aplique al mismo sujeto del verbo anterior; más<br />

si se expresa otro sujeto, a éste y no al primero ha de referirse el<br />

segundo verbo; así: Juan estudió y Luis obtuvo el prem-io.<br />

d) Omitimos también la expresión del sujeto en los verbos unipersonales<br />

(véase 81, i) y en los que usamos como impersonales :<br />

en los primeros por ser muy determinado (véase 283, a), y en los<br />

segundos por ser indeterminado y no saber a quién aplicar la atribución<br />

indicada por el verbo. Así, cuando decimos: cuentan, refieren,<br />

aseguran, no podemos o no queremos determinar quiénes son los<br />

que cuentan, etc., y se calla el sujeto algunos, muchos, todos, etc.,<br />

que debe sobrentenderse.<br />

202. Vemos, pues, que de los dos elementos esenciales de la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!