28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PARPE II, CAPÍTULO XIX 285<br />

el tiempo, la estación hace o produce CALOR, como decimos esta leña<br />

hace HÜJMO, por esta leña produce, causa u origina HUMO. Luego los<br />

substantivos ^w/a y calo}, en los anteriores ejemplos, son complemento<br />

directo de los verbos haber y hacer. Por eso construímos el<br />

verbo en singular cuando decimos HUBO foros, HUBO sustos, y no hubieron<br />

toros, ni hubieron sustos. Y por eso también, cuando se nos pregunta:<br />

¡¡Hubo heladas.\ contestamos diciendo: LAS hubo, empleando<br />

la forma las del pronombre, que sabemos es de acusativo y no de<br />

nominativo; lo mismo que si se nos pregunta: ^-Hace falta algo.'', contestamos<br />

diciendo: Sí LA hace, o no LA hace, con el la propio de acusativo.<br />

Con el verbo//í7rí?r solemos emplear el sujeto. Así, cuando decimos<br />

: HOY hace cinco días; MAÑANA hará dos meses, queremos decir que<br />

el día de hoy, sumado con los que suponemos pasados, hará cinco<br />

días, o que el de mañana hará dos meses, lo mismo que decimos tres<br />

j cuatro hacen siete. En estas oraciones los adverbios substantivos<br />

hoi¡/ y mañana, solos o supliendo, si se quiere, el día de, son verdaderos<br />

sujetos, como ¡o son en HOY fio es ayer y en MAÑANA no es hoy.<br />

d) La tercera persona de singular del presente de indicativo de<br />

haber, como unipersonal, es ha cuando denota transcurso de tiempo;<br />

V. gr.: tres años HA, y en las frases HA lugar y no HA lugar. En<br />

"cualquiera otro caso es hay; v. gr.: B-KHpaso; HAY indicios.<br />

NOTA I.* , En nuestros clásicos se halla algún pasaje en que', por descuido<br />

sin duda, cancierta el xcrhd kacer, aplicado al transcurso del tiempo,<br />

con el complemento directo. Así, dice Cervantes: I/oy HACEN, .reñar,<br />

según mi cuenta, quince años, un mes y cuatro dias qut llcgd a esta fosada una<br />

señora en hábito de peregrina (La ilustre fregona). Y, por el contrario, construyen<br />

otras veces como unipersonales verbos que no deben serlo; ver-<br />

• bigracia: No SE OÍA en iodo el lugar sino ladridos de perros (Quijote, 11, 9).<br />

SE le VINO a la imaginación las encrucijadas (Ibid., I, 4); descuidos que no<br />

deben imitarse.<br />

NOTA 2.^ En el primero de los defectos mencionados en la nota anterior<br />

incurren en Chile, según el gramático Bello, con el verbo hcd/er, al<br />

decir ÍSUBIERON fiestas, por hubo fiestas; HABRXN alborotos, por /uibrd alborotos,<br />

y HABÍAMOS allí cuarenta personas, por habla allí, o éra7nos alU, cuarenta<br />

personas.<br />

NOTA 3.* Otro vicio, también de Chile, que censura, y con razón, el<br />

mismo gramático, es el de poner la preposición a delante del que con<br />

que comienzan las oraciones de relativo que se refieren a los complementos<br />

de hacer y de haber usados como unipersonales, y decir: hadan<br />

algunas semanas A que aguardaban su llegada; habían cuatro meses A que no<br />

le veta, en vez de hacia algunas semanas que, etc.<br />

e) Finalmente, empileamos como unipersonales otros muchos verbos<br />

en construcciones como las siguientes: PUEDE SER que venga;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!