28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

420 GRAMÁTICA <strong>CASTELLANA</strong><br />

absolutas, como dado que, supuesto que,puesto caso que, y callado el<br />

participio caso que, &tc\ v. gr.; mañana come?'é en tu casa, SIEMPRE<br />

QUE tü COMAS hoy en la mía; YA QUE tu desgracia tw TIENE remedio,<br />

llévala con paciencia. Con esta locución, si el verbo de las dos oraciones<br />

es el mismo, puede callarse en la condicional; v. gr.: pues<br />

SEA, I YA QUE no bien vista, bien \ Mantenida (CALDERÓN, Duelos de<br />

amor y lealtad, HI, 17). YA QUE no mi gratitud, bien MERECE que le<br />

otorgue mi compasión (BRETÓN, Me voy de Madrid, III, 19). DADO<br />

QUE sea verdad lo que dices, cuenta con mi aprobación y mi ayuda.<br />

^Y qué le importa a usted, SUPUESTO QUE tan de veras ABORRECE<br />

la sociedad:' (BRETÓN, Los solitaj-ios, escena X). CASO QUE VENGA,<br />

avísame.<br />

d) Úsanse también como modo conjuntivo condicional otras locuciones<br />

formadas con la preposición con y ei relativo que, solos o<br />

con los adverbios tal y sólo; así: con tal que, con sólo que y con que;<br />

V. gr.: procuraré complacerte, CON TAL QUE fio me pidas cosas imposibles.<br />

Les dijo que CON TAL QUE le asegurasen de hacerlo asi, seria<br />

•contenta (QUINTANA, Don Alvaro de Luna). Yo te perdono la ofensa<br />

que me has hecho, CON SÓLO QUE me prometas y jures que la cubrirás<br />

con perpetuo silencio, sin decirla a 7iadie (CERVANTES, La fuerza<br />

de la sangre). Yo te perdono CON QUE te enmiendes y CON QUE 710 te<br />

muestres de aquí adelante tan amigo de tu interés {Quijote, II, 28).<br />

Licito es al poeta escribir contra la envidia, CON QUE no fuese contra<br />

el prójimo (IlHd., II, 20).<br />

e) El adverbio donde equivale también a si en la locución elíptica<br />

donde no; v. gr.: Sin verlo lo habéis de creer, confesar, afirmar,<br />

jurar y defender; DONDE NO, conmigo sois en batalla, gente descomunal<br />

y soberbia (Quijote, I, 4). Que si esto Él hace sin quitarme la vida,<br />

yo volveré a mejor discurso mis pensamientos; DONDE NO, no hay sino<br />

rogarleque'absolutamente tenga -misericordia de mi alma (Ibíd., I, 27).<br />

•f) Las oraciones de relativo con el verbo en subjuntivo equivalen<br />

a veces a una protásis condicional; v. gr.: La verdad QUE<br />

DIGA, respondió Sancho, las desaforadas narices de cu¡uelescudero me<br />

tienen atónito (Quijote, H, 14); o sea, si he de decir la verdad, las, etc.;<br />

y a veces también a una apódosis de una prótasis callada; v. gr.: Que<br />

la industria o la cautela \ QUE traición FUERA en la paz, \ Se llama<br />

ardid en la guerra (CALDERÓN, Argenis y Poliarco, II, 17); es decir,<br />

que fuera, o sería, traición en la paz, si EN ELLA SE EMPLEARA, etc. Si<br />

llevan el verbo en futuro de subjuntivo, equivalen a una prótasis de<br />

la tercera forma; v. gr.: El bien QUE VINIERE,/ÍZ/'ÍZ todos sea,y el mal,<br />

para quien lo fuere a buscar (Quijote, I, 20); o sea, si viniere algún<br />

bien, etc. En verdad te digo que de todo aquello QUE la mujer del jue«,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!