28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PARTE 11, CAPÍTULO XXI 309<br />

d) Siendo la prohibición lo contrario de! mandato, parece que<br />

lógicamente deberíamos emplear en la expresión de aquélla el mismo<br />

modo de que nos servimos para la enunciación de éste; mas no<br />

sucede así. Decimos ESTUDIA tú; VENID vosotros; pero no podemos<br />

decir no ESTUDIA tü; no VENID vosotros, sino no ESTUDIES ¿ú;no^yíüGÁis<br />

vosotros, o simplemente no estudies, no vengáis. De modo que en la<br />

• prohibición empleamos el presente de subjuntivo aun en segunda<br />

persona (i). La negación puede ser el vocablo no u otra palabra de<br />

significación negativa; v. gr.: NUNCA te guies por la ley del encaje<br />

{Quijote, 11, 42). Pueden también emplearse dos o más negaciones;<br />

V. gr.: NO salga NADIE; NO engañes NUNCA a NADIE.<br />

e) Cuando el mandato o la prohibición se expresen de un modo<br />

absoluto, sin relación a tiempo o lugar, podemos .substituir el imperativo<br />

y el subjuntivo, en segunda persona, por el futuro imperfecto<br />

de indicativo; v. gr.; AMARÁS a tu Dios sobre todas las cosas; no<br />

MATARÁS; no JURARÁS en vano. Y también sin la anterior limitación,<br />

aunque más raramente, podemos emplear en el mandato el futuro<br />

en segunda y tercera persona; v. gr.: me TRAERÁS la respuesta; IRÁ<br />

usted; VENDRÁN ellos.<br />

f) También usamos a veces el infinitivo para exhortar, mandar<br />

o prohibir, y así, suele decirse: ¡callar!, ¡obedecer!, en vez de ¡callad!,<br />

¡obedeced!, o callen ustedes; y de igual modo, ¡no correr!, ¡no alborotar!,<br />

¡no mentir!, en vez de no corras o no corráis, no alborotes o<br />

no alborotéis, no mientas o no mintáis. Con este valor se usa también<br />

el infinitivo con la preposición a; v. gr.: ¡a callar!, ¡a cenar!; y junto<br />

con un nombre, que toma entonces el mismo valor de imperativo;<br />

V. gr.: ¡paciencia y barajar!; ¡mucho ánimo y a btcharl Del mismo<br />

modo decimos con el nombre sólo: ¡paciencia!, por ten, o tened,<br />

paciencia; ¡silencio!, por calla, callad, o guardad, silencio.<br />

g) Para suavizar la aspereza del mandato o expresar el deseo<br />

con modestia y cortesía, nos servimos a veces de los verbos querer<br />

y desear en el modo potencial o en la forma en -ra del pretérito<br />

imperfecto de subjuntivo, y decimos: desearía que me acompañases,<br />

por ven conmigo; quisiera que usted me oyese dos palabras, en vez de<br />

óigame usted; y aunque estas oraciones ya pertenecen a la categoría<br />

de las compuestas (véase 312, a), diremos aquí que la elipsis de los<br />

(I) Rsu-rsimos son los casos en que el castellano haya u.sado la segunda persona<br />

del imperativo en las oraciones prohibitivas. Sólo conocemos el refrán que dice: Nj<br />

PÍA jJi PORFÍA, til entres en cofradía; y dos ejemplos que trae el Sr. Cuervo en sus<br />

notas a la Gramática de Bello: uno del conde I-ucanor, que dice: NON FABLAC'<br />

caUad; y otro de un romance de! conde Dirlos, que dice asi: No MIRAD a vuístru<br />

gana, | Mas mirad « isfo/i Beltrane-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!