28.04.2013 Views

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

364 GRAMÁTICA <strong>CASTELLANA</strong><br />

había dicho, diría) QUE VENÍA, QUE HABÍA VENIDO, QUE VENDRÍA, QUE<br />

HABRÍA VENIDO; juzgó (imaginaba, había pensado, creej-ld) QUE le<br />

PEDÍA (HABÍA PEDIDO, PEDIRÍA, HABRÍA PEDIDO) alguna -fianza.<br />

NOTA. Obsérvese que los dos tiempos del modo potencial en la oración<br />

subordinada se corresponden con todos los tiempos del verbo de la<br />

principal.<br />

Ejemplos de las reglas expuestas en los párrafos anteriores :<br />

a) Del número i.°: El principe que CONFIESA QUE TEME, aconseja<br />

lo desprecien (QUEVEDO, M. Bruto). El ptieblo siempre CREE QUE tos<br />

que le gobiernan SON causa de sus desgracias o felicidades (SAAVEDRA,<br />

Empresa i¿). Yo DIJE siempre,y lo DiRÉ,jy/¿) DIGO, | QUE ES la amistad<br />

el bien mayor humano (LOPE, Sonetos varios, 20), Presto VERÁS<br />

QUE TRABAJASTE en vano (Quijote, II, 17). Yo APOSTARÉ QUE HA MEZ­<br />

CLADO el hideperro berzas con capachos (Ibid., II, 3),<br />

b) Del número 2.°: DIJERON QUE asi lo HACÍAN j> lo HARÍAN con<br />

la voluntad y cuidado posible (Quijote, II, i). TENÍA ENTENDIDO QUE<br />

su señor no se IRÍA sin él (Ibid., II, 7). SABÍA QUE no se lo NEGARÍA<br />

(Ibid., II, 7). DIJO entre si QUE tales dos locos como amo y mozo no<br />

se HABRÍAN VISTO en el mundo (Ibid., 11, 7). PENSÓ QUE en la ciudad no<br />

HABÍA VISTO jamás más linda moza (V ALERA, Dafnisy Cloe, pág. 165).<br />

CALCULÓ QUE ERA muy ridiculo quejarse (ÍDEM, ibid., pág. 167). PRO­<br />

METIÓLE QUE PEDIRÍA a Dafnis a su padre (ÍDEM, ibid., pág. 172). JURÓ<br />

QUE DARÍA más dc lo ofrecido (ÍDEM, ibid., pág. 170).<br />

B) Con el verbo de la subordinada en subjuntivo.—^i.° Si el verbo<br />

de la oración principal está en presente o futuro (presente, pretérito<br />

perfecto o futuro de indicativo), el verbo de la subordinada deberá<br />

estar en presente de subjuntivo. Ejemplos:<br />

a) . Con verbos de voluntad.—Mucho DESEO QUE VENDA O TRUEQUE<br />

la tal casa (MORATÍN, Obras postumas, II, 307). PERSUÁDELES QUE<br />

se les OLVIDEN las pasadas caballerías y PONGAN los ojos en las que<br />

están por venir (Quijote, II, 18). Me HA MANDADO QUE DISCURRA/¿ir<br />

todas las provincias de España (Ibid., II, 14), Dios SERÁ SERVIDO<br />

QUE la suerte se MUDE (Ibid., I, 7). HABRÁ SOLICITADO QUE le VUELVAN<br />

la cátedra; HABRÁ PEDIDO QUE /.? VUELVAN las pesetas.<br />

b) Con verbos de entendimiento y enunciativos. — CONFIESO, dijo<br />

D. Quijote, QUE todo lo que dices SEA verdad (Quijote, II, 28). Con<br />

éstos puede estar también en pretérito perfecto el verbo de la enunciativa;<br />

V. gr.: No CREEN QUE HAYA HABIDO tales caballeros en el<br />

m.undo (Quijote, II, i), y aun en pluscuamperfecto, bien que raras<br />

veces; v, gr.: Yo CREO QUE el gobernador coetáneo a este suceso NO<br />

HUBIESE SIDO el Caballero Hugo Pachs, pues consta que entró a gober-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!