29.04.2013 Views

ABRIR II PARTE. CAPÍTULO V. - Universidad Complutense de Madrid

ABRIR II PARTE. CAPÍTULO V. - Universidad Complutense de Madrid

ABRIR II PARTE. CAPÍTULO V. - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En esta misma época, Juan Martín Cor<strong>de</strong>ro, un erasmista valenciano afincado en<br />

Amberes, le <strong>de</strong>dicó su traducción <strong>de</strong> Las quexas y llanto <strong>de</strong> Pompeyo (Amberes, Martín<br />

Nucio, 1556). Tras las Quexas Cor<strong>de</strong>ró incluyó, y <strong>de</strong>dicó también al secretario, dos traduc-<br />

ciones <strong>de</strong> Erasmo, la Declamación <strong>de</strong> la muerte por consolación <strong>de</strong> un amigo y la Exhorta-<br />

ción a la virtud, junto con otros dos opúsculos, uno sobre los turcos y otro sobre la manera<br />

<strong>de</strong> escribir en castellano. Cor<strong>de</strong>ro se dirige a Gonzalo Pérez con el término “Señor”, elo-<br />

giando a Erasmo, clamando contra las “guerras ciuiles” entre cristianos y llamando a los<br />

escritores a redactar muchos libros <strong>de</strong> “apophtegmas” en castellano. En suma, una muestra<br />

<strong>de</strong> literatura erasmista española, <strong>de</strong>dicada a Pérez en los años epigónicos <strong>de</strong>l movimiento,<br />

sobre la que trataremos más a<strong>de</strong>lante. En 1556 Pérez aprovechó también para <strong>de</strong>dicar a<br />

Felipe lila segunda parte <strong>de</strong> su Vlixea. Tema muy <strong>de</strong>batido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo XV<strong>II</strong>I ha sido la<br />

autoría <strong>de</strong> Pérez. Aunque la edición citada lleva el nombre <strong>de</strong>l secretario como autor, la<br />

<strong>de</strong>dicatoria al rey va firmada por él, y años <strong>de</strong>spués Gómez <strong>de</strong> Castro recuerda como Pérez<br />

le entregó un ejemplar <strong>de</strong> su traducción, sin poner en duda nunca su autoría, la duda surge<br />

cuando dos siglos <strong>de</strong>spués los eruditos <strong>de</strong>scubren en la Real Biblioteca <strong>de</strong> El Escorial una<br />

carta nuncupatoria <strong>de</strong> Páez <strong>de</strong> Castro a Felipe <strong>II</strong>, ofreciéndole su versión castellana <strong>de</strong> la<br />

Odisea. En nuestra opinión, la autoría <strong>de</strong> Pérez <strong>de</strong>be estar fuera <strong>de</strong> toda duda. Había di-<br />

spuesto <strong>de</strong> seis años para terminar <strong>de</strong> verter al castellano el texto original griego. Esta<br />

tradución homérica, plenamente encardinada en la literatura profana <strong>de</strong> raiz erasmista, ya<br />

fue presentada por Pérez al Príncipe en su primera edición (1550) como una fuente <strong>de</strong><br />

ejemplaridad para el gobierno, siguiendo en esto muy <strong>de</strong> cerca a Erasmo. Las citas <strong>de</strong>l<br />

poeta griego antiguo ocupaban un lugar <strong>de</strong> gran importancia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la arquitectura litera-<br />

ria <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l “principis christiani, expresado por Erasmo en su Institutio. Gonzalo<br />

Pérez se muestra here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> esta línea, y así escribe al Rey en la <strong>de</strong>dicatoria <strong>de</strong> su Uli.xea:<br />

“ Habiendo acabado <strong>de</strong> traducir <strong>de</strong> griego en lengua Castellana, en algunos ratos<br />

perdidos, que he hurtado a las ocupaciones que vuestra Magestad, por su gran bondad me<br />

ha puesto, los once libros que me faltaban <strong>de</strong> la Ulixea <strong>de</strong> Homero, no me ha parecido<br />

fuera <strong>de</strong> propósito, agora que la obra toda está acabada, <strong>de</strong>dicar el mejor <strong>de</strong> los Poetas al<br />

mejor <strong>de</strong> los Príncipes que ha nacido. De que lo primero sea ansi, sus obras, y la comprobación<br />

<strong>de</strong> tantos Reyes y Príncipes, y tantos y tan graves autores dan tal testimonio, que<br />

sería, o muy gran malicia no confesarlo, o muy gran ignorancia negarlo 26.<br />

26.GONZALEZ PALENCIA. Gonzalo Pérez. Op. cit. 1, p. 178.<br />

707

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!