RE La ciudad de los muertos - La Biblioteca del Cuadrado de Binomio
RE La ciudad de los muertos - La Biblioteca del Cuadrado de Binomio
RE La ciudad de los muertos - La Biblioteca del Cuadrado de Binomio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Capítulo 27<br />
El fresco y oscuro viaje a través <strong>de</strong>l pozo <strong>de</strong>l ascensor terminó con un<br />
chirrido <strong>de</strong> frenos hidráulicos... y, a continuación, sólo se oyó el silencio cuando<br />
<strong>los</strong> motores se apagaron y las <strong>de</strong>jaron atrapadas en algún punto <strong>de</strong>l<br />
aparentemente interminable túnel.<br />
—¿Claire? ¿Qué...?<br />
Claire levantó un <strong>de</strong>do y se lo llevó a <strong>los</strong> labios, indicándole a Sherry que<br />
se quedara callada... y percibió un sonido muy parecido a una sirena <strong>de</strong> alarma,<br />
un bramido agudo y repetitivo, aunque sonaba muy lejano. También le pareció<br />
oír una voz, pero sólo pudo distinguir un murmullo como el <strong>de</strong> una voz <strong>de</strong> tono<br />
femenino.<br />
—Vamos, cariño. Me parece que el viaje se ha terminado. Vamos a ver<br />
dón<strong>de</strong> hemos acabado. Y quédate cerca <strong>de</strong> mí.<br />
Salieron <strong>de</strong>l cubículo <strong>de</strong>l transporte y pasaron a la plataforma. Los sonidos<br />
distantes ya no eran tan distantes... y también distinguieron algo <strong>de</strong> luz,<br />
proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> algún punto por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l ascensor. Claire tomó a Sherry <strong>de</strong> la<br />
mano mientras salían a toda prisa. No quería alarmar a la niña, pero estaba<br />
bastante segura <strong>de</strong> que lo que oía sí era una alarma. Sin duda, lo que también se<br />
oía era una voz grabada por encima <strong>de</strong> <strong>los</strong> bocinazos rítmicos, y Claire quería<br />
saber lo que estaba diciendo.<br />
El ascensor se había <strong>de</strong>tenido a poco más <strong>de</strong> un metro <strong>de</strong> una especie <strong>de</strong><br />
túnel <strong>de</strong> servicio. <strong>La</strong> luz que había visto procedía <strong>de</strong> una bombilla que colgaba<br />
<strong>de</strong>l techo <strong>de</strong>l pequeño túnel. No había ninguna puerta, pero sí espacio<br />
suficiente para permitir que una persona pasase por allí al final <strong>de</strong>l estrecho y<br />
corto túnel. Era casi seguro que se trataba un espacio pensado para que un<br />
obrero trabajase en caso <strong>de</strong> avería. Tendría que ser suficiente...<br />
Si no, tendremos que trepar hasta la superficie, y probablemente sólo será un<br />
kilómetro o una cosa así hacia arriba...<br />
No les quedaba más remedio. Claire aupó a Sherry y luego subió <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />
ella, pasando <strong>de</strong>lante y arrastrándose por el negro agujero. Los bocinazos <strong>de</strong> la<br />
alarma aumentaron más y más <strong>de</strong> volumen a medida que se acercaban al<br />
espacio adaptado para el trabajo <strong>de</strong> <strong>los</strong> obreros, y el murmullo se convirtió en la<br />
voz <strong>de</strong> una mujer. Se esforzó por oír mejor las palabras para enten<strong>de</strong>rlas, con la<br />
esperanza <strong>de</strong> oír algo así como «avería en el ascensor» o la palabra<br />
«temporalmente», pero siguió sin oír nada con claridad. No les quedaba más<br />
remedio que <strong>de</strong>jar atrás el ascensor y mantener la esperanza <strong>de</strong> que lo<br />
abandonaban por algo mejor.<br />
Claire giró un poco su cuerpo y lanzó un suspiro.<br />
—Chica, me parece que nos va a tocar arrastrarnos un poco. Yo iré en<br />
primer lugar, y tú...<br />
¡Blam!