Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
144 Sermón 211 A<br />
miento alguno. Si no hemos de hacer obra de necesidad alguna,<br />
si no nos entregamos al sueño, ¿qué vamos a hacer? Que nadie<br />
se asuste ante la perspectiva del aburrimiento, que nadie piense<br />
que también allí va a existir,. ¿Acaso ahora te aburre el estar<br />
sano? En este mundo, todas las cosas producen hastío; sólo<br />
la salud está excluida de ello. Si la salud no causa tedio, ¿va a<br />
causarlo la inmortalidad? ¿Cuál será entonces nuestra ocupación?<br />
Decir: Amen y Aleluya. Una cosa es la que hacemos<br />
aquí y otra la que haremos allí; no digo día y noche, sino en<br />
el día sin fin: repetir lo que ya ahora dicen sin cansarse las<br />
potestades del cielo, los serafines: Santo, santo, santo es el Señor,<br />
Dios de los ejércitos. Esto lo repiten sin cansarse. ¿Se<br />
fatiga, acaso, ahora el latir de tu pulso? Mientras vives, tu pulso<br />
sigue latiendo. Trabajas, te fatigas, descansas, vuelves a tu<br />
tarea, pero tu pulso no se fatiga. Como tu pulso no se cansa<br />
mientras estás sano, tampoco tu lengua y tu corazón se cansarán<br />
de alabar a Dios cuando goces de la inmortalidad. Escuchad un<br />
testimonio sobre vuestra actividad. ¿Cuál será? Esa actividad<br />
será un ocio 2 . Actividad ociosa: ¿en qué consistirá? En alabar<br />
al Señor. Escuchad la sentencia: Dichosos los que habitan en tu<br />
casa. Es el salmo quien lo dice: Dichosos los que habitan en tu<br />
casa. Y por si buscamos la causa de esa dicha: «¿Tendrán mucho<br />
oro?» Quienes tienen mucho oro son, en igual medida,<br />
miserables. Dichosos son los que habitan en tu casa. Dichosos,<br />
¿por qué? En esto consiste su dicha: Te alabarán por los siglos<br />
de los siglos.<br />
ergo opera necessitatis acturi, non dormituri, quid facturi sumus? Nemo<br />
expauescat taedium, nemo putet et ibi futurum taedium. Numquid<br />
modo taedias sanus esse? Omnia in saeculo habent fastidium; sanitas<br />
non habet fastidium. Si sanitas non habet fastidium, inmortalitas habebit<br />
fastidium? Quae erit ergo actio nostra? Amen, et Alleluia. Hic enim<br />
agimus aliud, ibi aliud, non dico die et nocte, sed die sine fine: quae<br />
modo potestates caelorum Seraphim sine taedio dicunt: Sane tus, sane tus,<br />
sanctus, dominus deus Sabaoth (Is 6,3). Hoc dicunt sine taedio. Numquid<br />
modo fatigatur pulsus uenae tuae? Quamdiu uiuis, pulsus habet uena<br />
tua. Aliquid facis, et fatigando fatigaris, et requiescis, et redis ad opus,<br />
et uena tua non fatigatur. Quomodo uena tua non fatigatur in salute tua,<br />
sic lingua tua et cor tuum non fatigatur in laudibus dei, in inmortalitate<br />
tua. Audite testimonium negotii uestri. Quid est 'negotii uestri'? Hoc<br />
negotium, otium est. Otiosum negotium, quid? Laudare dominum. Audite<br />
inde sententiam: Beati qui habitant in domo tua (Ps 83,5). Psalmus hoc<br />
dicit: Beati qui habitant in domo tua. Et quasi quaereremus unde beati:<br />
'multum aurum habebunt'? Qui multum aurum habent, multum sunt<br />
miseri. Beati sunt isti, qui habitant in domo tua. Vnde beati? Haec est<br />
beatitudo illorum: In saecula saeculorum laudabunt te (ib.).<br />
2 Véase la nota complementaria 13: Significado de «otium» p.791.<br />
SERMÓN 212'<br />
Tema: La entrega del símbolo.<br />
Lugar: Hipona.<br />
Fecha: Dos o tres semanas antes de Pascua.<br />
1. Es ya tiempo de que recibáis el símbolo, que contiene,<br />
de forma breve, todo lo que creéis para vuestra salvación eterna.<br />
Al origen del término «símbolo» está una semejanza; es,<br />
pues, un término metafórico. Los mercaderes establecen entre<br />
sí un símbolo gracias al cual su agrupación se mantiene unida<br />
por un pacto de fidelidad 2 . También vuestra sociedad es un negocio<br />
de cosas espirituales, para ser semejantes a los mercaderes<br />
que buscan la piedra preciosa. Esta no es otra que la caridad,<br />
que será derramada en vuestros corazones por el Espíritu Santo<br />
que os será dado. A ella se llega mediante la fe contenida en<br />
este símbolo, creyendo en Dios Padre todopoderoso, invisible,<br />
inmortal, rey de los siglos, creador de lo visible e invisible y<br />
cuanto la sana razón y la autoridad de las Sagradas Escrituras<br />
afirme rectamente de él. Pero no separéis de esa excelencia al<br />
Hijo de Dios, pues el afirmar esas cosas del Padre no lleva consigo<br />
el excluirlas de quien dijo: Yo y el Padre somos una misma<br />
cosa, y de quien afirma el Apóstol: Quien existiendo en la<br />
forma de Dios, no juzgó una rapiña el ser igual a Dios. Decir<br />
SERMO CCXII [SC 116,174] (PL 38,<strong>10</strong>58)<br />
TEACTATVS DE SYMBOLO<br />
1. Tempus est ut symbolum accipiatis quo continetur breuiter, propter<br />
aeternam salutem, omne quod creditur.<br />
Symbolum autem nuncupatur a similitudine quadam transíate uocabulo<br />
quia symbolum Ínter se faciunt mercatores quo eorum societas pacto fidei<br />
teneatur. Et uestra societas est mercium spiritalium ut símiles sitis negotiatoribus<br />
bonam margarüam quaerentibus (cf. Mt 13,45). Haec erit caritas<br />
quae diffundetur in cordibus uestris per spiritum sanctum qui dabitur<br />
uobis (cf. Rom 5,5).<br />
Ad hanc pemenitur ex fide quae isto symbolo continetur ut credatis<br />
in deum patrem omnipotentem, inuisibilem, inmortalem, regem saeculorum,<br />
uisibilium et inuisibilium creatorem et quicquid aliud digne de illo ueí<br />
ratio sincera uel scripturae sanctae auctoritas loquitur.<br />
[176] Nec ab ista excellentia dei filium separetis. Ñeque enim sic<br />
ista de patre dicuntur ut ab illo aliena sint qui dixit: Ego et pater unum<br />
1 La autenticidad de este sermón es impugnada por algunos autores.<br />
2 El término «símbolo» procede, pues, del vocabulario comercial, según San Agustín.<br />
Véanse también los sermones 214,12 y 213,2 (= GUELF. 1).