You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SERMÓN 229 U (fragmento)<br />
Tema: El quinto día de la creación (Gen 1,20-23).<br />
Lugar: Hipona.<br />
Fecha: Jueves (o miércoles o viernes) de Pascua.<br />
Veamos, pues, lo que dicen las Escrituras. La luz fue hecha<br />
por la luz; los justos, por la Palabra. El firmamento del<br />
cielo es la solidez de las Escrituras; las aguas bajo el firmamento<br />
son el pueblo terreno, y las aguas sobre el firmamento, el<br />
pueblo celestial. La tierra seca separada de las aguas del mar<br />
son las almas sedientas de Dios, alejadas de la multitud de delitos<br />
del mundo. De la tierra germina la hierba de pasto y los<br />
árboles frutales: las obras de misericordia. Los astros en el firmamento<br />
del cielo son los predicadores de la Palabra, los evangelistas<br />
y apóstoles y los dones espirituales. Consideremos, por<br />
tanto, los astros que giran en torno al mundo entero, y ved<br />
cómo las aguas producen reptiles de almas vivientes. Van de<br />
un lado a otro los evangelistas, y los hombres son evangelizados.<br />
En consecuencia, en los reptiles hemos de ver los sacramentos.<br />
¿Por qué? Porque son necesarios para que los gentiles<br />
sean evangelizados, y los hombres, separados de los gentiles;<br />
esto es, para que aquellas aguas amargas produzcan peces y se<br />
conviertan en dulces. ¡Gran cosa es ésta! Nadie puede saborear<br />
el agua del mar ni comer sus peces: nacen y crecen en aguas<br />
SERMO CCXXIX U<br />
[RB 79(1969)2<strong>10</strong>] (PL 39,1726)<br />
(4.) BEATVS AVGVSTINVS IN SERMONIBVS OCTAVARVM PASCHAE. (1727)<br />
Videamus ergo quid dicunt scripturae. Lux per lucem, iusti per uerbum.<br />
Firmamentum caeli, solidamentum scripturarum. Aquae sub firmamento,<br />
terrenus populus: aquae supra firmamentum, caelestis populus. Terra<br />
árida ab aquis maris separata, animae sitientes deum a multitudine delictorum<br />
saeculi. Germinat térra herbam pabuli et ligna fructífera, opera<br />
rnisericordiae. Luminaria in firmamento caeli, praedicatores uerbi, euangelistae<br />
et apostoli, dona spiritalia. Adtendamus ergo luminaria circumeuntia<br />
totum mundrnn, et uidete quemadmodum producant aquae reptilia<br />
animarum uiuarum. Discurrunt euangelistae, euangelizantur nomines. Ergo<br />
reptilia animarum uiuarum sacramenta intelleguntur. Quare? Quia ad<br />
hoc sunt sacramenta necessaria, ut gentibus euangelizentur et de gentibus<br />
nomines separentur, hoc est, ut aquae producant illae amarae et fiant<br />
pisces dulces. Magna enim res est. Gustare aquam maris nemo potest,<br />
pisces manducare: amaritudine nascuntur et uegetantur. Ista sunt sacra-<br />
El quinto día de la creación<br />
amargas. Los sacramentos dulces son los que han sido enviados<br />
por todo el mundo. Pero se habla de reptiles de almas vivientes,<br />
aún no es un alma viviente. ¿Por qué? Esto es un tanto<br />
denso para ser comprendido. Cuando se leyó la lectura, escuchasteis<br />
que Simón Mago fue bautizado y no depuso su mal<br />
pensar: recibió la forma del sacramento, pero no su fuerza .<br />
Escucha lo que dice el Apóstol de los impíos: Quienes tienen<br />
la forma de la piedad, pero niegan su fuerza. ¿Cuál es esta forma<br />
de la piedad? El sacramento visible. ¿Cuál es la fuerza de<br />
la piedad? La caridad invisible. Escucha la fuerza de la piedad:<br />
Aunque hablare las lenguas de los hombres y de los ángeles, si<br />
no tengo caridad, soy como un bronce que suena, etc. Y, aunque<br />
tenga esto y aquello, si no tengo caridad, nada soy. Los<br />
sacramentos son algo santo y grande; pero el hombre nada es<br />
si no tiene caridad. Así, pues, la fuerza del sacramento es la<br />
caridad; caridad de que carece el hereje aunque se encuentre<br />
en él la forma del sacramento 2 . En consecuencia, cuando un<br />
hereje viene a mí, nada quito a la forma del sacramento y no<br />
lo rebautizo; pero le devuelvo la fuerza del sacramento para introducir<br />
la raíz de la caridad. Ella será el alma viviente que<br />
produce la tierra para que sea alma viviente teniendo ya la<br />
fuerza del sacramento. Esto es lo dicho: Produzcan las aguas<br />
reptiles de almas vivientes, etc.<br />
menta dulcía, quae missa sunt per totum [211] mundum. Sed reptilia<br />
dicuntur animarum uiuarum: nondum anima uiua. Quare? Hoc aliquantum<br />
ad intellegendum spissum est. Audistis modo, cum Iectio legeretur,<br />
quia Simón magus baptizatus est et non deposuit malam mentem: habuit<br />
formam sacramenti, uirtutem sacramenti non habuit. Audi apostolum,<br />
quid dicat de impiis: Habentes, inquit, formam pietatis, uirtutem autem<br />
eius abnegantes (2 Tim 3,5). Quae est forma pietatis? Sacramentum<br />
uisibile. Quae est uirtus pietatis? Inuisibilis caritas. Audi uirtutem pietatis:<br />
Si linguis hominum loquar et angelorum, caritatem autem non<br />
habeam, factus sum ut aeramentum sonans, et cetera: et si illud et illud<br />
habeam, caritatem autem non habeam, nihil sum (1 Cor 13,1-3). Nam<br />
sacramenta sancta et magna sunt: sed nihil est homo, si caritatem non<br />
habeat. Ergo uirtus sacramenti, caritas. Quam caritatem non habet<br />
haereticus, cum apud eum inueniam formam sacramenti. Itaque, cum ad<br />
me uenit haereticus, defero formae sacramenti, ut non rebaptizem: sed<br />
reddo uirtutem sacramenti, ut radicem caritatis insinuem. Ipsa ergo erit<br />
anima uiua, quam térra producit, ut anima uiua sit, iam habens uirtutem<br />
sacramenti. Hoc est ergo, quod dictum est: Producant aquae reptilia<br />
animarum uiuarum, et cetera.<br />
1 Véase la nota complementaría 22: «Forma» y «virtus» p.799,<br />
? Este hereje no es otro que el donatista,<br />
383