16.06.2013 Views

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SERMÓN 229 U (fragmento)<br />

Tema: El quinto día de la creación (Gen 1,20-23).<br />

Lugar: Hipona.<br />

Fecha: Jueves (o miércoles o viernes) de Pascua.<br />

Veamos, pues, lo que dicen las Escrituras. La luz fue hecha<br />

por la luz; los justos, por la Palabra. El firmamento del<br />

cielo es la solidez de las Escrituras; las aguas bajo el firmamento<br />

son el pueblo terreno, y las aguas sobre el firmamento, el<br />

pueblo celestial. La tierra seca separada de las aguas del mar<br />

son las almas sedientas de Dios, alejadas de la multitud de delitos<br />

del mundo. De la tierra germina la hierba de pasto y los<br />

árboles frutales: las obras de misericordia. Los astros en el firmamento<br />

del cielo son los predicadores de la Palabra, los evangelistas<br />

y apóstoles y los dones espirituales. Consideremos, por<br />

tanto, los astros que giran en torno al mundo entero, y ved<br />

cómo las aguas producen reptiles de almas vivientes. Van de<br />

un lado a otro los evangelistas, y los hombres son evangelizados.<br />

En consecuencia, en los reptiles hemos de ver los sacramentos.<br />

¿Por qué? Porque son necesarios para que los gentiles<br />

sean evangelizados, y los hombres, separados de los gentiles;<br />

esto es, para que aquellas aguas amargas produzcan peces y se<br />

conviertan en dulces. ¡Gran cosa es ésta! Nadie puede saborear<br />

el agua del mar ni comer sus peces: nacen y crecen en aguas<br />

SERMO CCXXIX U<br />

[RB 79(1969)2<strong>10</strong>] (PL 39,1726)<br />

(4.) BEATVS AVGVSTINVS IN SERMONIBVS OCTAVARVM PASCHAE. (1727)<br />

Videamus ergo quid dicunt scripturae. Lux per lucem, iusti per uerbum.<br />

Firmamentum caeli, solidamentum scripturarum. Aquae sub firmamento,<br />

terrenus populus: aquae supra firmamentum, caelestis populus. Terra<br />

árida ab aquis maris separata, animae sitientes deum a multitudine delictorum<br />

saeculi. Germinat térra herbam pabuli et ligna fructífera, opera<br />

rnisericordiae. Luminaria in firmamento caeli, praedicatores uerbi, euangelistae<br />

et apostoli, dona spiritalia. Adtendamus ergo luminaria circumeuntia<br />

totum mundrnn, et uidete quemadmodum producant aquae reptilia<br />

animarum uiuarum. Discurrunt euangelistae, euangelizantur nomines. Ergo<br />

reptilia animarum uiuarum sacramenta intelleguntur. Quare? Quia ad<br />

hoc sunt sacramenta necessaria, ut gentibus euangelizentur et de gentibus<br />

nomines separentur, hoc est, ut aquae producant illae amarae et fiant<br />

pisces dulces. Magna enim res est. Gustare aquam maris nemo potest,<br />

pisces manducare: amaritudine nascuntur et uegetantur. Ista sunt sacra-<br />

El quinto día de la creación<br />

amargas. Los sacramentos dulces son los que han sido enviados<br />

por todo el mundo. Pero se habla de reptiles de almas vivientes,<br />

aún no es un alma viviente. ¿Por qué? Esto es un tanto<br />

denso para ser comprendido. Cuando se leyó la lectura, escuchasteis<br />

que Simón Mago fue bautizado y no depuso su mal<br />

pensar: recibió la forma del sacramento, pero no su fuerza .<br />

Escucha lo que dice el Apóstol de los impíos: Quienes tienen<br />

la forma de la piedad, pero niegan su fuerza. ¿Cuál es esta forma<br />

de la piedad? El sacramento visible. ¿Cuál es la fuerza de<br />

la piedad? La caridad invisible. Escucha la fuerza de la piedad:<br />

Aunque hablare las lenguas de los hombres y de los ángeles, si<br />

no tengo caridad, soy como un bronce que suena, etc. Y, aunque<br />

tenga esto y aquello, si no tengo caridad, nada soy. Los<br />

sacramentos son algo santo y grande; pero el hombre nada es<br />

si no tiene caridad. Así, pues, la fuerza del sacramento es la<br />

caridad; caridad de que carece el hereje aunque se encuentre<br />

en él la forma del sacramento 2 . En consecuencia, cuando un<br />

hereje viene a mí, nada quito a la forma del sacramento y no<br />

lo rebautizo; pero le devuelvo la fuerza del sacramento para introducir<br />

la raíz de la caridad. Ella será el alma viviente que<br />

produce la tierra para que sea alma viviente teniendo ya la<br />

fuerza del sacramento. Esto es lo dicho: Produzcan las aguas<br />

reptiles de almas vivientes, etc.<br />

menta dulcía, quae missa sunt per totum [211] mundum. Sed reptilia<br />

dicuntur animarum uiuarum: nondum anima uiua. Quare? Hoc aliquantum<br />

ad intellegendum spissum est. Audistis modo, cum Iectio legeretur,<br />

quia Simón magus baptizatus est et non deposuit malam mentem: habuit<br />

formam sacramenti, uirtutem sacramenti non habuit. Audi apostolum,<br />

quid dicat de impiis: Habentes, inquit, formam pietatis, uirtutem autem<br />

eius abnegantes (2 Tim 3,5). Quae est forma pietatis? Sacramentum<br />

uisibile. Quae est uirtus pietatis? Inuisibilis caritas. Audi uirtutem pietatis:<br />

Si linguis hominum loquar et angelorum, caritatem autem non<br />

habeam, factus sum ut aeramentum sonans, et cetera: et si illud et illud<br />

habeam, caritatem autem non habeam, nihil sum (1 Cor 13,1-3). Nam<br />

sacramenta sancta et magna sunt: sed nihil est homo, si caritatem non<br />

habeat. Ergo uirtus sacramenti, caritas. Quam caritatem non habet<br />

haereticus, cum apud eum inueniam formam sacramenti. Itaque, cum ad<br />

me uenit haereticus, defero formae sacramenti, ut non rebaptizem: sed<br />

reddo uirtutem sacramenti, ut radicem caritatis insinuem. Ipsa ergo erit<br />

anima uiua, quam térra producit, ut anima uiua sit, iam habens uirtutem<br />

sacramenti. Hoc est ergo, quod dictum est: Producant aquae reptilia<br />

animarum uiuarum, et cetera.<br />

1 Véase la nota complementaría 22: «Forma» y «virtus» p.799,<br />

? Este hereje no es otro que el donatista,<br />

383

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!