16.06.2013 Views

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

302 Sermón 229 A<br />

bien es nuevo esto. Tal como lo veis, es aún pan y vino; cuando<br />

llegue la santificación 3 , el pan será el cuerpo de Cristo, y el<br />

vino su sangre. El nombre y la gracia de Cristo hacen que se<br />

siga viendo lo mismo que se veía antes y que, sin embargo,<br />

no tenga el mismo valor que antes. Antes, si se lo comía, saciaba<br />

el vientre; si se lo come ahora, edifica la mente. Cuando<br />

fuisteis bautizados, mejor, antes de ser bautizados, en la noche<br />

del sábado os hablé del sacramento de la fuente en la que habíais<br />

de bañaros, y os dije algo que creo no habéis olvidado, a<br />

saber, que el bautismo equivalía o equivale a la sepultura de<br />

Cristo, puesto que dice el Apóstol: Hemos sido sepultados con<br />

Cristo, mediante el bautismo, para la muerte, para que como<br />

él resucitó de entre los muertos, de igual manera nosotros vivamos<br />

la vida nueva; del mismo modo, también ahora es necesario<br />

recomendaros e insinuaros con la autoridad del Apóstol, no<br />

con corazonadas mías ni con presunciones o argumentos humanos,<br />

qué es lo que habéis recibido o vais a recibir. Escuchad,<br />

pues, brevemente lo que dice el Apóstol, o mejor, Cristo por<br />

boca del Apóstol, sobre el sacramento de la mesa del Señor:<br />

Somos muchos, pero somos un solo pan, un solo cuerpo. Esto<br />

es todo; rápidamente lo he dicho. No os fijéis en el número<br />

de las palabras, sino en su peso. Su número es pequeño, pero<br />

su peso, grande. Uno solo es el pan, dijo. Fueran muchos o<br />

fueran pocos los panes allí puestos, eran un único pan; sean<br />

los que sean los panes que se colocan hoy en los altares de<br />

et hoc novum est. Adhuc quidem, quomodo videtis, pañis est et vinum:<br />

accedit sanctificatio, et pañis ille erit corpus Christi, et vinum illud erit<br />

sanguis Christi. Hoc facit nomen Christi, hoc facit gratia Christi, ut hoc<br />

ipsum videatur quod videbatur, et tamen non hoc valeat quod valebat.<br />

Antea ením si manducaretur, impleret ventrem; modo cum manducatur,<br />

aedificat mentem. Sicut autem quando baptizad estis, immo autem<br />

antequam baptizaremini, die sabbati locuti sumus vobis de sacramento<br />

fontis, in quo tinguendi eratis, et diximus vobis, quod credo quia obliti<br />

non estis, hoc valuisse vel valere baptismum, quod est sepultura cum<br />

Christo, apostólo dicente, consepulti enim sumus Christo per baptismum<br />

in mortem, ut quemadmodum ille surrexit a mortuis, sic et nos in novitate<br />

vitae ambulemus (Rom 6,4); ita et modo non ex corde nostro, ñeque<br />

ex praesumptíone nostra, ñeque ex humanis argumentationibus, sed ex<br />

auctoritate apostoli, opus est vobis commendare et (463) insinuare, quid<br />

sit quod accepistis vel accepturi estis. Ecce breviter audite apostolum,<br />

immo Christum per apostolum, de sacramento mensae dominicae quod<br />

ait: unus pañis, [555] unum corpus multi sumus (1 Cor <strong>10</strong>,17). Ecce<br />

totum est, cito dixi: sed appendite verba, nolite numerare. Si verba<br />

numeratis, breve est; si appenditis, grande est. Unus pañis, dixit. Quotquot<br />

ibi panes positi fuerint, unus pañis: quotquot panes fuerint in<br />

altaribus Christi hodie per totum orbem terrarum, unus pañis est. Sed<br />

? Es decir, la consagración.<br />

Alocución a los neófitos 303<br />

Cristo en todo el orbe de la tierra, es un único pan. ¿Pero qué<br />

es este único pan? Lo expuso con la máxima brevedad: siendo<br />

muchos, somos un único cuerpo. Este pan es el cuerpo de<br />

Cristo, del que dice el Apóstol dirigiéndose a la Iglesia: Vosotros<br />

sois el cuerpo y los miembros de Cristo. Lo que recibís,<br />

eso sois por la gracia que os ha redimido; cuando respondéis<br />

Amén, lo rubricáis personalmente. Esto que veis es el sacramento<br />

de la unidad.<br />

2. Puesto que el Apóstol nos ha indicado ya lo que es,<br />

consideradlo ahora con mayor detenimiento y ved cómo tiene<br />

lugar. ¿Cómo se elabora el pan? Se tritura y se muele; se rocía<br />

y se cuece; el rociamiento es pureza, y la cocción solidez. ¿Dónde<br />

y cuándo habéis sido triturados vosotros? Mediante los ayunos,<br />

las prácticas cuaresmales, las vigilias y los exorcismos.<br />

Fuisteis molidos cuando recibisteis los exorcismos. El rociamiento<br />

no es posible sin agua: habéis sido bautizados. La cocción<br />

causa molestias, pero es útil. ¿En qué consiste esa cocción?<br />

En pasar por el fuego de las tentaciones, de las que nunca<br />

carece esta vida. ¿Por qué es útil? El horno prueba la vasija<br />

de barro, y la prueba de la tribulación, a los hombres justos.<br />

Así como de muchos granos reunidos, y en cierto modo mezclados<br />

entre sí mediante el agua, se hace un solo pan, de idéntica<br />

manera, mediante la concordia de la caridad, se crea el único<br />

cuerpo de Cristo. Lo que se ha dicho de los granos respecto<br />

al cuerpo de Cristo, ha de decirse de los racimos respecto a la<br />

sangre, pues también el vino fluye del lagar, y lo que se hallaba<br />

en muchas uvas por separado, confluye en la unidad y se con-<br />

quid est, unus pañis? Exposuit brevissime: unum corpus multi sumus.<br />

Hoc pañis corpus Christi, de quo dicit apostolus, alloquens ecclesiam:<br />

vos autem estis corpus Christi et membra (1 Cor 12,27). Quod accipitis,<br />

vos estis, gratia qua redempti estis; subscribitis, quando amen respondetis.<br />

Hoc quod videtis, sacramentum est unitatis.<br />

2. Iam quia breviter nobis insinuavit apostolus quid hoc esset,<br />

considérate illud diligentius et videte, quomodo fíat. Quomodo fit pañis?<br />

Trituratur, molitur, a consparsura, in coctura: in consparsura mundatur,<br />

coctura firmatur. Ubi tritura vestra? Hoc facti estis: ipsa fuit in ieiuniis,<br />

in observationibus, in vigiliis, in exorcismis. Molebamini, quando exorcizabamini.<br />

Consparsura non fit sine aqua: baptizati estis. Coctura molesta<br />

est, sed utilis. Quae est enim coctura? Ignis temptationum, sine quibus<br />

haec vita non est. Sed quomodo est utilis? Vas figuli probat fornax,<br />

et homines iustos temptatio tribulationis (Eccli 27,6). Quomodo autem<br />

de singulis granis in unum congregatis et quodam modo sibimet consparsione<br />

commíxtis fit unus pañis, sic fit unum corpus Christi concordia<br />

caritatis. Quod autem habet corpus Christi in granis, hoc sanguis in<br />

acinis: nam et vinum de pressura exit, et quod in multis singillatim erat,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!