You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
148<br />
Sermón 212<br />
creadores, o cualquier otra cosa que pueda decirse de la excelencia<br />
de Dios, pues no son tres dioses, sino un solo Dios; y<br />
eso a pesar de que en esta Trinidad el Padre no es el Hijo, el<br />
Hijo no es el Padre y el Espíritu Santo no es ni el Padre ni el<br />
Hijo, sino que uno es el Padre del Hijo, otro el Hijo del Padre<br />
y otro el Espíritu del Padre y del Hijo. Creedlo para comprenderlo;<br />
pues, si no lo creéis, no lo comprenderéis. Estando en posesión<br />
de esa fe, esperad la gracia, mediante la cual se os perdonarán<br />
todos los pecados. De ella os vendrá la salvación, no de<br />
vosotros mismos: es un don de Dios. Para después de esta<br />
muerte, de la que nadie se libra y que es fruto de la vetustez<br />
del primer hombre, esperad también la resurrección de vuestros<br />
cuerpos; resurrección no para sufrir tormentos, como sucederá<br />
a los malvados, ni para gozar de placeres carnales, como piensan<br />
los necios, sino una resurrección según lo que dice el<br />
Apóstol: Se siembra un cuerpo animal y resucitará un cuerpo<br />
espiritual, tal qué ya no oprima al alma ni requiera restauración<br />
alguna, porque no sufrirá derrumbamiento alguno.<br />
2. Con esto be cumplido mi deuda de predicaros un bre-<br />
Haec trinitas unus deus est, omnipotens, inuisibilis, immortalis e , rex<br />
saeculorum, uisibilium et inuisibilium creator. Ñeque enim ttes déos aut<br />
tres omnipotentes aut tres creatores uel quicquid aliud de dei excellentia<br />
similiter dicitur dicimus, quia nec tres dii sed unus deus; quamuis in hac<br />
trinitate pater non sit filius et filius non sit pater et spiritus sanctus nec<br />
filius sit nec pater, sed ille pater filii, ille filius patris, ille spiritus et patris<br />
et filii. Credite ut intellegatis, nisi enim credideritis, non intellegetis<br />
(Is 7,9).<br />
Ex hac fide gratiam sperate, in qua uobis peccata otnnia dimittentur.<br />
Hac enim salui eritis —non ex uobis sed dei donum est— non operibus f ,<br />
ne forte quis extollatur (Eph 2,8-9). Ipsius enim eritis figmentum, creati<br />
in Christo Iesu in operibus bonis quae praeparauit deus, ut in lilis ambuletis<br />
(ib., <strong>10</strong>) et, uetustate deposita induentes hominem nouum (ib., 4,24),<br />
sitis creatura noua, cantantes canticum nouum (cf. Apoc 5,9), bereditatem<br />
accepturi aeternam per testamentum nouum; unde etiam f post [182]<br />
istam mortem quae in omnes nomines pertransiit (cf. Rom 5,12), quae<br />
uetustati primi hominis debetur et redditur, sperate etiam in fine uestrorum<br />
corporum resurrectionem, non ad passiones dolorum, sicut resurrecturi<br />
sunt impii, nec ad gaudia carnalium desideriorum, sicut putant stulti,<br />
sed sicut apostolus aít: Seminatur corpus anímale, resurget corpus spiritale<br />
(1 Cor 15,44), ubi spiritui 8 beatificato sic erit subditum corpus et ad<br />
omnem facilitatem mira felicítate subiectum s, ut iam non aggrauet animam<br />
(Sao 9,15) nec ullam quaerat (<strong>10</strong>60) refectionem, quia nullam patietur<br />
defectionem, sed maneat h in aeterna uita ubi spiritui nostro cum corpore<br />
erit ipsa aeternitas uita n .<br />
2. Hunc i igitur breuem sermonem de uniuerso symbolo uobis debitum<br />
el immortalis omit PL. h] sed maneat... vita omit PL.<br />
/) non operibus... unde etiam omit PL. i] Hinc PL.<br />
g] ubi spiritui... subiectum omit PL.<br />
ha entrega del símbolo 149<br />
ve sermón sobre la totalidad del símbolo. Cuando lo escuchéis,<br />
reconoceréis que todo ha sido examinado de forma breve en<br />
este nuestro sermón. Ni siquiera para retenerlas mejor debéis<br />
escribir las palabras del símbolo; tenéis que aprenderlo a fuerza<br />
de oírlo, y ni siquiera después de aprendido debéis escribirlo,<br />
sino conservarlo y recordarlo siempre de memoria. Todo lo que<br />
vais a oír en el símbolo está contenido en las Sagradas Escrituras.<br />
El que no esté permitido escribir ese contenido abreviado<br />
ya en cierta fórmula, se debe al deseo de recordar la<br />
promesa de Dios cuando, prediciendo por boca del profeta el<br />
Nuevo Testamento, dijo: Este es el testamento que les daré<br />
después de aquellos días, dice el Señor; otorgaré mi ley a su<br />
mente y la escribiré en sus corazones. Para significar esto se<br />
aprende el símbolo a fuerza de oírlo, y no lo escribís en tablas<br />
o cualquier otro material, sino en el corazón. Quien os llamó<br />
a su reino y gloria, os concederá que, regenerados por su gracia,<br />
quede inscrito en vuestros corazones por el Espíritu Santo,<br />
para que améis lo que creéis y la fe se haga eficaz en vosotros<br />
mediante la caridad; de esta manera agradaréis al Señor, dador<br />
de todo bien, no temiendo como siervos el castigo, sino amando<br />
libremente la justicia. He aquí, pues, el símbolo que ya se os<br />
ha ido descubriendo por medio de la Escritura y los sermones<br />
en la Iglesia, a cuya breve fórmula, sin embargo, los fieles han<br />
de aferrarse y en ella han de progresar.<br />
reddidi. Quod symbolum cum audieritis totum, istum sermonem nostrum<br />
breuiter collectum recognoscetis. Nec ut eadem uerba i teneatis, ullo modo<br />
scribere debetis, sed audiendo perdiscere, nec cum tenueritis k scribere,<br />
sed memoria semper tenere atque recolere.<br />
Quicquid enim in symbolo audituri estis, iam diuinis sanctarum<br />
scripturarum litteris continetur et omnia' carptim ubi opus erat soletis<br />
audire 1 . Sed quod ita collectum et in formam quandam redactum non<br />
licet scribi, commemoratio [184] fit promissionis dei ubi per prophetam<br />
praenuntians testamentum nouum dixit: Hoc est testamentum quod ordinabo<br />
eis post dies tilos, dicit dominus, dans leges meas in mentem eorum<br />
et in cordíbus eorum scribam eas (Ier 31,33). Huius rei significandae<br />
causa, audiendo symbolum , non in tabulis uel in ulla alia materia sed<br />
in cordibus scribitur. Praestabit ille, qui uos uocauit ad suum regnum et<br />
gloriam (1 Thess 2,12), ut eius gratia regeneratis uobis etiam spiritu<br />
sancto scribatur in cordibus uestris (cf. 2 Cor 3,2) ut quod creditis<br />
diligatis et fides in uobis per dilectionem operetur (cf. Gal 5,6) ac sic<br />
domino deo Iargitori bonorum omnium placeatis, non seruiliter timendo<br />
poenam, sed liberaliter amando iustitiam.<br />
Hoc est ergo symbolum quod uobis per scripturas et sermones eclesiásticos<br />
iam catechumenis i» insinuatum est, sed sub hac breui forma<br />
fidelibus confitendum ° et proficiendum est.<br />
j] verba Symboli PL. m] discitur add PL.<br />
k] didiceritis PL. n] iam catechumenis omit PL.<br />
1] et omnia... audire omit PL. o] consistendum PL.