Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
524 Sermón 249<br />
placieron demasiado en sí mismos y no quisieron soportar a los<br />
demás como si fueran malos, rompieron las redes y perecieron<br />
en el mar. Vivid bien en medio de los malos; no os arrastren<br />
los malos cristianos a vivir mal. No piense tu corazón: «Sólo yo<br />
soy bueno.» Si comienzas a ser bueno, cree que hay también<br />
otros, si tú has podido serlo. No adulteréis, no forniquéis, no<br />
os dediquéis al fraude, no robéis, no digáis falso testimonio,<br />
no juréis en falso, no os embriaguéis, no neguéis un préstamo,<br />
no os quedéis con lo hallado en la posesión de otro. Cumplid<br />
todo esto y otras cosas semejantes, viviendo seguros en medio<br />
de los peces malos. Nadáis en el interior de la misma red; pero<br />
llegaréis a la orilla y después de la resurrección os encontraréis<br />
a su derecha. Allí nadie será malo. Si no la cumplís, ¿de qué os<br />
aprovecha conocer la ley, conocer los mandamientos de Dios,<br />
saber qué cosa es buena y cuál mala. ¿No reprueba la conciencia<br />
esa ciencia? Aprended, pero para obrar.<br />
3. Los mandamientos de Dios están contenidos en un decálogo,<br />
porque en ese número se encierra el misterio grande<br />
de la perfección. Los diez preceptos de la ley fueron escritos en<br />
tablas de piedra por el dedo de Dios, o sea, por el Espíritu<br />
Santo; en una tabla están los preceptos que se refieren a Dios,<br />
en la otra los que se refieren al hombre. ¿Por qué así? Porque<br />
en el amor de Dios y del prójimo está contenida toda la ley<br />
y los profetas. Pero ¿qué poder tienen estos diez mandamientos?<br />
Se otorgó la ley; pero, si se hubiese otorgado una ley<br />
que pudiera vivificar, la justicia provendría totalmente de la<br />
multum sibi placuerunt, et quasi malos sustinere noluerunt, retia mperunt,<br />
in mari perietunt. Vivite inter malos bene, non vobis suadeant mali<br />
christiani male vivere. Non dicat cor tuum: Ego solus sum bonus. Si<br />
coeperis esse bonus, crede esse et alios, si tu esse potueris. Ne adulteretis,<br />
ne fornicemini, ne fraudem faciatis, ne furemini, ne falsum testimonium<br />
dicatis, ne falsum iuretis, ne inebriemini, ne commodatum negetis,<br />
ne inventum alicuius in vico non reddatis. Haec et talia facite, securi<br />
inter malos pisces. Intra eadem retia natatis; sed venietis ad littus, post<br />
resurrectionem in dextera inveniemini. Ibi nullus est malus. Quid enim,<br />
quia legem nostis, quia Dei mandata cognoscitis, quia scitis quid sit<br />
bonum et malum, quid vobis prodest, si non faciatis? Non ne ipsa<br />
scientia punitur conscientia? Sic discite, ut faciatis.<br />
3. Mandata Dei nonniú per gratiam impleri, intellegitur in numero<br />
pucium captorum.—Mandata Dei propter magnum perfectionis mysterium<br />
Decálogo continentur. Decem praecepta Legis sunt scripta in tabulis<br />
lapidéis digito Dei, hoc est Spiritu sancto; in una tabula, praecepta<br />
quae ad Deum pertinent; in altera, quae ad hominem pertinent. Quare<br />
hoc? Quia in dilectione Dei et proximi tota Lex pendet et Prophetae<br />
(cf. Mt 22,37-40). Se 1 quid valent ista decem? Data est lex, sed si data<br />
esset lex quae posset vivificare, omnino ex lege esset iustitia (Gal 3,21).<br />
La pesca milagrosa 525<br />
ley. Conoces la ley, pero no la cumples. La letra mata; mas<br />
para cumplirla, puesto que la conoces, el Espíritu, en cambió,<br />
vivifica. Añádase al <strong>10</strong> el 7. Como la ley está recogida en el<br />
decálogo, así el Espíritu Santo se manifiesta septiforme. Por<br />
esto se le invoca sobre los bautizados 2 para que Dios les conceda,<br />
conforme al profeta, el espíritu de sabiduría y entendimiento.<br />
Ya son dos manifestaciones. El espíritu de consejo y fortaleza:<br />
son ya cuatro. El espíritu de ciencia y de piedad: ved que<br />
son seis. El espíritu del temor del Señor: he aquí la séptima.<br />
Si al <strong>10</strong> se le añaden estos 7, resultan <strong>10</strong>. ¿Qué acabo de decir?<br />
Parece algo absurdo: 7 más <strong>10</strong> son <strong>10</strong>. Parecería que he olvidado<br />
cómo se suma. No debí decirlo, pues. Cuando a <strong>10</strong> se<br />
suman 7, resultan 17. Esto lo saben todos; por eso, ¿no se<br />
reían de mí estos chiquillos cuando decía que <strong>10</strong> más 7 son <strong>10</strong>?<br />
Y, no obstante, lo afirmo, lo repito y no me avergüenzo de<br />
ello. Cuando lleguéis a comprenderlo, en vez de reprender mi<br />
forma de contar, amaréis estas sutilezas. El número <strong>10</strong> se refiere<br />
a los preceptos de la ley; pero sumé también las siete<br />
operaciones del Espíritu Santo. Cuando se añaden estas siete<br />
a aquéllos, se obtienen los diez: cuando se hace presente el<br />
Espíritu Santo, se cumple la ley. Si, en cambio, no se añaden<br />
estas siete, no se obtienen aquellos <strong>10</strong>: literalmente existían,<br />
pero la letra mata; la ciencia engendra al transgresor. Hágase<br />
presente el Espíritu, y entonces se cumple la ley; pero con la<br />
ayuda de Dios, no por tus fuerzas. Estáte atento, pues; no<br />
demos demasiada importancia a pertenecer al <strong>10</strong>. Pues, si la<br />
Nosti legem, et non facís legem; Littera occidit; ut autem facías quod<br />
nosti, Spiritus autem vivificat (2 Cor 3,6). Accedant ad decem septem.<br />
Sicut enim lex Decálogo significatur, ita Spiritus sanctus septiformis<br />
ostenditur. Ipse invocatur super baptizatos ut det illis Deus, secundum<br />
prophetam, Spiritum sapientiae [1163] et intellectus: ecce dúo. Spiritum<br />
consilii et fortitudinis: ecce quattuor. Spiritum scientiae et píetatis: ecce<br />
sex. Spiritum timoris domini: ecce septem (cf. Is 11,2.3). Quando ista<br />
septem accesserunt, fiunt decem. Quid dixi? Quasi absurdum est; Cum<br />
septem ad decem accesserunt, fiunt decem; quasi oblitus sum numerare.<br />
Ergo dicere debui: Cum septem ad decem accesserunt, fiunt decem et<br />
septem. Hoc omnes norunt; nam cum dicerem: Cum septem ad decem<br />
accesserunt, fiunt decem; pueri isti non me ridebant? Et tamen dico, et<br />
repeto, non erubesco. Cum intellexeritis, non reprehendetis computantem,<br />
sed amabitis disputantem. Decem sunt illa praecepta legis; sed enumeravi<br />
et septem cooperatíones Spiritus sancti. Cum ista septem accesserint,<br />
fiunt decem: cum Spiritus sanctus accesserit, ímpletur lex. Si autem ista<br />
septem non accesserint, non fiunt illa decem: in littera erunt, sed littera<br />
occidit; scientia praevaricatorem facit. Accedat Spiritus, et ímpletur lex,<br />
ndiutorio Dei, non viribus tuis. Ergo vide: non valde amemus pertinere<br />
2 Alusión a la invocación que acompañaba la imposición de manos.