16.06.2013 Views

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

366 Sermón 229 O<br />

su abundancia había dicho a Cristo: Iré contigo hasta la muerte;<br />

en su abundancia había dicho: No me moveré jamás. Pero<br />

el Señor, como médico ' y hacedor, conocía mejor que el enfermo<br />

mismo lo que pasaba en el enfermo. Los médicos hacen,<br />

referente a las enfermedades corporales, lo que el Señor puede<br />

hacer también respecto a las enfermedades de las almas. En<br />

efecto, ¿qué te parece, te ruego, el que el enfermo tenga que<br />

esperar a que le diga el médico lo que pasa en él mismo? El<br />

personalmente puede conocer los dolores que padece; pero su<br />

peligrosidad, sus causas, la posibilidad de salir o no de ellos,<br />

no; el médico toma el pulso y comunica al enfermo lo que pasa<br />

en el enfermo mismo. Así, pues, cuando el Señor decía a Pedro:<br />

Me negarás tres veces, auscultaba la vena de su corazón. Ved<br />

que se cumplió lo que predijo el médico y resultó ser falso lo<br />

que presumió el enfermo. Allí, en el mismo salmo, continúa el<br />

Espíritu Santo: Yo dije en mi abundancia: «No me moveré<br />

jamás», como quien presume de las fuerzas de su alma. Acto<br />

seguido añadió: Señor, por tu voluntad diste fortaleza a mi hermosura.<br />

Apartaste tu rostro, y me llené de turbación. ¿Qué<br />

dijo? «Lo que tenía lo había recibido de ti, pero creía que era<br />

de mí. Apartaste tu rostro: retiraste lo que me habías dado, y<br />

me llené de turbación. Cuando tú te apartaste, descubrí quién<br />

soy.» El Señor se apartó temporalmente de Pedro para hacerle<br />

saludablemente humilde; mas cuando le dirigió la mirada, lloró.<br />

non movebor in aeternum (Ps 29,7). In abundantia sua dixerat Christo,<br />

tecum usque ad mortem (Le 22,33); in abundantia sua dixerat, Non movebor<br />

in aeternum. Dominus tamen tamquam medicus artifex, quid in infirmo<br />

ageretur, melius noverat, quam ipse infirmus. Faciunt hoc medíci in<br />

valitudinibus corporum, quod dominus potest etiam in valitudinibus<br />

animarum. Nam quid tibi videtur, rogo te, ut expectet aeger a medico<br />

audire quid in illo agatur? Ipse enim dolores quos patitur potest nosse;<br />

utrum autem periculosi sint, et quas causas habeant, utrum inde possit<br />

aut non possit evadere, medicus venam inspicit, et quid in aegroto agatur<br />

ipse aegroto renuntiat. Quando ergo dominus beato Petro ter me negabis<br />

(Mt 26,34) dícebat, venam cordis eius tangebat. Ecce factum est quod<br />

(496) praedixit medicus, et falsum inventum est quod praesumsit aegrotus.<br />

Ibi enim in eodem psalmo sequitur Spiritus sanctus: ego dixi in<br />

abundantia mea, non movebor in aeternum, quasi praesumens de viribus<br />

animi sui. Continuo subiecit: domine, in volúntate tua praestitisti decori<br />

meo virtutem. Avertisti jaciem tuam, et factus sum conturbatus (Ps 29,8).<br />

Quid dixit? Quod habebam, abs te habebam, et a me esse credebam.<br />

Avertisti faciem tuam, tulisti quod dederas; et factus sum conturbatus.<br />

Inveni qui eram, quia tu recesseras. Dominus ergo Petrum, ut salubriter<br />

humilem faceret, ad tempus deseruit: ta[583]men quando illum respexit,<br />

1 Véase la nota complementaria 24: Cristo médico p.801.<br />

«Simón, ¿me amas?» 367<br />

Así lo encuentras en el evangelio. Después de haberle negado<br />

tres veces y después de haberse cumplido lo predicho por el<br />

Señor... ¿qué está escrito? Le miró el Señor, y Pedro se acordó.<br />

Si el Señor no le hubiese vuelto la mirada, Pedro se hubiese<br />

olvidado totalmente. Le miró el Señor, y Pedro recordó que<br />

le había dicho Jesús: «Antes de que el gallo cante, me habrás<br />

negado tres veces.» Y salió fuera y lloró amargamente. Pedro<br />

tenía necesidad del bautismo de lágrimas para lavar el pecado<br />

de su negación; pero ¿cómo podía obtenerlo si el Señor no se<br />

lo daba? Por eso dice el apóstol Pablo cuando advertía al pueblo<br />

sobre cómo debían comportarse con algunos que pensaban<br />

distintamente: Corrigiendo con suavidad a los que piensan distintamente,<br />

por si Dios les concede la penitencia. Así, pues, también<br />

la penitencia es un don de Dios. Tierra dura es el corazón<br />

de un soberbio; no se ablanda para la penitencia si no llueve<br />

la gracia de Dios.<br />

2. Ahora, ya después de la resurrección del Señor, Pedro<br />

es sometido a un interrogatorio: se obtiene su confesión y se<br />

predice su martirio; se le encuentra anclado en la caridad y se<br />

le fortalece en la virtud. Ya después de la resurrección le dice<br />

el Señor: «Pedro, ¿me amas más que éstos? Tú que me negaste,<br />

¿me amas? Bastantes cosas han pasado ya: ves en vida<br />

a quien viste ir a la muerte cuando temiste morir. Mira que<br />

estoy vivo, que soy yo; ¿por qué temiste morir? Cuando me<br />

negaste, no por eso me perdiste. Por tanto, puesto que soy yo<br />

mismo, ¿me amas?» Y él: «Señor, también tú sabes que te<br />

tune flevit. Sic enim habes in evangelio: postea quam ter negavit, et<br />

impletum est quod praedixerat dominus, quid setiptum est? Respexit<br />

eum dominus, et recordatus est Petrus. Si dominus non respexisset, totum<br />

Petrus oblitus fuisset. Respexit eum dominus, et recordatus est Petrus,<br />

quia dixerat ei Iesus: antequam gallus cantet, ter me negabis. Et egressus<br />

joras flevit amare (Le 22,61-62). Opus erat ergo Petro ad abluendum<br />

negationis peccatum baptismo lacrimarum: sed unde hoc haberet, nisi<br />

et hoc dominus daret? Ideo apostólas Paulus eum quibusdam diversa<br />

sentientibus ammoneret populum, quemadmodum eum illis agere deberent,<br />

ait: In lenitate corripientes diversa sentientes, ne forte det illis deus<br />

paenitentiam. Ergo et paenitentia donum dei est. Dura térra est superbientis<br />

cor: ad paenitentiam non mollescit, nisi dei gratia compluatur.<br />

2. Modo ergo iam post domini resurrectionem interrogatur Petrus:<br />

elicitur confessio, praedicitur passio: invenitur in caritate, firmatur in<br />

virtute. Dicit ei dominus iam post resurrectionem: Petre, diligis me plus<br />

his? (lo 21,15) Tu qui negasti me, diligis me? Iam satis tibi factum<br />

est: vivum vides, quem moríentem vidisti, quando mori timuisti. Ecce<br />

vivo, ecce ego sum: quare mori timuisti? Quando me negasti, utique me<br />

non perdidisti. Ergo diligis me? quia ego sum. Et ille: domine, etiam,<br />

tu seis quia amo te (lo 21,15). Quid me interrogas quod seis? Sciebas,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!