You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SERMÓN 2 29 V (fragmento)<br />
Tema: El sexto día de la creación (Gen 1,24-31).<br />
Lugar: Hipona.<br />
Fecha: Viernes (o jueves) de Pascua.<br />
El sexto día dijo Dios: Produzca la tierra un alma viviente;<br />
no reptiles de almas vivientes, sino un alma viviente. Y produjo<br />
la tierra todos los animales domésticos, las bestias, las serpientes<br />
y cuanto se arrastra sobre la tierra. Y vio Dios que era<br />
bueno. Y dijo Dios en el mismo día sexto, cuando sacó de la<br />
tierra el alma viviente: Hagamos al hombre a nuestra imagen<br />
y semejanza, y todo lo que sigue. Dijimos que Dios hizo la luz,<br />
es decir, todos los fieles; que hizo el firmamento en el mundo;<br />
el cielo entre unas aguas y otras, y el firmamento en la Iglesia:<br />
la autoridad de las Escrituras entre los pueblos de los ángeles,<br />
que no tienen necesidad de ella, y los pueblos de los hombres,<br />
para que buscasen allí a Dios. En el mundo separó Dios el mar<br />
de la tierra y en la Iglesia separó a los gentiles de sus siervos.<br />
La tierra seca está sedienta de lluvia; en la Iglesia están los<br />
hombres sedientos de lluvia celestial. Produjo la tierra hierba<br />
de pasto y los árboles fructíferos; también en la Iglesia producen<br />
los hombres las obras de misericordia. Aparecen los astros<br />
en el cielo; el astro mayor, la palabra de sabiduría; el astro<br />
menor, la palabra de ciencia; las estrellas, el don de curaciones,<br />
SERMO CCXXIX V<br />
[RB 79(1969)211] (PL 39,1727)<br />
(5.) VBI SVPRA. Sexto die dixit deus: Producat térra animam uiuam:<br />
non reptilia animarum uiuarum, sed animam uiuam. Et produxit térra<br />
omnia pécora et bestias et serpentes et quidquid repit super terram.<br />
Et uidit deus quia bonum est. Et dixit deus: eodem die sexto, quando<br />
eiecit térra animam uiuam: Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem<br />
nostram, et cetera quae sequuntur. Diximus quia fecit deus lucem,<br />
id est (1728) omnes fideles: fecit firmamentum in mundo, caelum Ínter<br />
aquas et aquas; fecit firmamentum in ecclesia, auctoritatem scripturarum<br />
ínter populos [212] angelomm, quibus hoc non est necessarium, et popu-<br />
Ios hominum, qui ibi quaerent deum: fecit deus in mundo separationem<br />
maris a térra, fecit deus in ecclesia separationem gentium a seruis suis:<br />
sitit térra árida imbrem, sitiunt nomines in ecclesia imbrem caelestem:<br />
produxit térra herbam pabuli et ligna fructífera, producunt et nomines<br />
in ecclesia opera misericordiae: fiunt luminaria in cáelo; lumínare maius,<br />
sermo sapientiae; luminare minus, sermo scientiae; stellae, dona curationum,<br />
prophetiae, fides, et cetera: omnia ista in firmamento caeli, Cum<br />
El sexto día de la creación 385<br />
la profecía, la fe, etc. Todas estas cosas están en el firmamento<br />
del cielo. Cuando comenzaron a caminar y a recorrer todo el<br />
mundo, engendraron las aguas; es decir, surgieron de entre los<br />
gentiles los reptiles de almas vivientes, los santos sacramentos<br />
y los hombres consagrados, que poseen su forma exterior. La<br />
forma del sacramento está en el hombre, y a veces se consigue<br />
de inmediato su fuerza, pero esto ya en la tierra que está separada;<br />
por eso produce la tierra el alma viviente. Efectivamente,<br />
hermanos, es preciso ser alma viviente. Los hermanos han recibido<br />
el bautismo; acompañe a la forma la fuerza. No sea un<br />
bautismo que lleve a la condenación, sino a la salvación. A Simón<br />
lo llevó a la condenación y a Pedro a la salvación. Veamos,<br />
pues, qué es el alma viviente que produjo la tierra. Centrad<br />
vuestra atención en un hombre: tiene cuerpo, tiene alma. En<br />
la misma alma tiene muchos movimientos semejantes a los de<br />
las bestias y tiene, además, un no sé qué que no tienen ellas.<br />
¿Qué movimientos tiene semejantes a los de las bestias? Comer<br />
y beber, dormir y estar despierto y engendrar. ¿No son cosas<br />
que tenemos en común con las bestias? Todo el que dirija estos<br />
movimientos hacia la lujuria tiene un alma muerta, no un alma<br />
viviente. ¿Cómo lo probamos? Escucha al Apóstol: ha que lleva<br />
una vida de placer, aun viviendo, está muerta. ¿En qué consiste<br />
ese llevar una vida de placer sino en dejar correr hacia la voluptuosidad<br />
y concupiscencia desordenada la gula, la embriaguez, la<br />
fornicación y la somnolencia, aquellos movimientos que tenemos<br />
en común con los animales? Quienes así viven llevan una vida<br />
de placer; pero, aun estando vivos, se hallan muertos. Si, por<br />
el contrario, se dominan todos estos sentimientos y se contienen<br />
ergo coepissent ambulare et peragrare totum mundum, generarunt aquae,<br />
id est de gentibus exstiterunt reptilia animarum uiuarum, sacramenta<br />
sancta; et nomines consecrati habentes formam: forma est enim sacramenti<br />
in homíne, et aliquando uirtus sacramenti statim consequitur, sed<br />
iam in térra quae separata est; ideo producit térra animam uiuam. Et<br />
rcuera, fratres, animam uiuam esse opus est. Acceperunt fratres baptismum,<br />
sequatur formam uirtus. Non sit baptismus ad iudicium, sed ad<br />
salutem. Ad iudicium fuit Simoni mago, ad salutem Petro. Videamus<br />
ergo quid est anima uiua, quam térra produxit. Adtendite hominem:<br />
liabet corpus, habet animam. In ipsa anima multos motus habet símiles<br />
licstiis; et habet nescio quid aliud, quod non habent bestiae. Quos motus<br />
liabet similes bestiis? Manducare et bibere, dormiré et uigilare, et generare.<br />
Nonne communes sunt nobis cum bestiis? Istos motus quisquís in<br />
luxuriam proiecerit, animam mortuam habet, non animam uiuam, Vnde<br />
probamus? Audi apostolum: Quae autem in deliciis agit, uiuens mortua<br />
est (1 Tim 5,6). Quid est agere in deliciis, nisi illos motus animae, quos<br />
communes habemus cum pecudibus, laxare in uoluptates et concupiscenlias<br />
inmoderatas, in uoracitatem, in ebrietatem, in fornicationem, in<br />
somnolentiam? In deliciis agunt, qui sic uiuunt; sed uiui mortui sunt.<br />
S.Ag. 24 13