16.06.2013 Views

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

554 Sermón 252<br />

mero, es decir, el 150, en tres partes, y obtenemos 50. Así,<br />

pues, debemos centrar nuestra reflexión sobre el número 50.<br />

9. ¿Se trata, acaso, de los cincuenta días que estamos celebrando?<br />

No sin motivo, hermanos míos, conserva la Iglesia<br />

la tradición antigua de cantar el Aleluya durante estos cincuenta<br />

días. Aleluya y alabanza a Dios son la misma cosa. Con él se<br />

nos anticipa simbólicamente, en medio de nuestras fatigas, lo<br />

que haremos en el descanso eterno. En efecto, cuando después<br />

del trabajo presente lleguemos a aquel descanso, la única ocupación<br />

será la alabanza de Dios, todo nuestro obrar se reducirá<br />

al Aleluya. ¿Qué significa el Aleluya? Alabad a Dios. ¿Quién<br />

alaba a Dios sin desfallecer a no ser los ángeles? No sufren<br />

hambre ni sed, no enferman ni mueren. También nosotros hemos<br />

cantado el Aleluya; se cantó ya esta mañana, y hace poco,<br />

cuando yo aparecí, volvimos a cantarlo. Llega hasta nosotros<br />

un cierto olor de aquella alabanza divina y de aquel descanso,<br />

pero es más fuerte el peso de la mortalidad. El simple repetirlo<br />

nos cansa, y queremos reponer las fuerzas de nuestros miembros;<br />

si dura mucho tiempo, nos resulta gravoso el alabar a Dios<br />

por el estorbo de nuestro cuerpo. Si la plenitud ha de consistir<br />

en el canto ininterrumpido del Aleluya, tendrá lugar sólo después<br />

de este mundo y estas fatigas. ¿Qué hacer, pues, hermanos?<br />

Repitámoslo cuantas veces podamos para merecer cantarlo<br />

por siempre. Nuestro alimento, nuestra bebida, nuestro<br />

descanso y todo nuestro gozo allí será el Aleluya, es decir, la<br />

alabanza de Dios. ¿Quién, en efecto, alaba algo sin cansancio<br />

pars tertia, quinquaginta sunt. Itaque riostra tota consideratio in quinquagenario<br />

numero figenda est.<br />

CAPUT IX.—9. Quinquaginta dies, et Alleluia post Pascha antiquae<br />

traditionis.—Numquid forte ipsi sunt quinquaginta isti dies, quos nunc<br />

celebramus? Non enim sine causa, fratres mei, consuetudinem antiquae<br />

traditionis tenet Ecclesia, ut per istos quinquaginta dies Alleluia dicatur.<br />

Alleluia enim laus est Dei. Significatur ergo nobis laborantibus actio<br />

quietis nostrae. Cum enim post istum laborem ad illam réquiem veniemus,<br />

solum negotium laus Dei erit, actio nostra ibi Alleluia est. Quid<br />

est Alleluia? Laúdate Deum. Quis laudet Deum sine defectu, nisi Angeli?<br />

Non esuriunt, non sitiunt, non aegrotant, non moriuntur. Nam et nos<br />

diximus Alleluia, et cantatum est mane hic, et cum iam adessemus, paulo<br />

ante diximus Alleluia. Odor nos quidam divinae laudis, et illius quietis<br />

attingit, sed ex maiore parte mortalitas premit. Lassamur enim dicendo,<br />

et membra nostra reficere volumus; et si diu dicatur Alleluia, onerosa<br />

nobis est laus Dei, propter molem corporis nostri. Nam plenitudo sine<br />

cessatione in Alleluia, post hoc saeculum et post laborem erit. Quid ergo,<br />

fratres? Dicamus quantum possumus, ut semper dicere mereamur. Ibi<br />

cibus noster Alleluia, potus Alleluia, actio quie[1177]tis Alleluia, totum<br />

gaudium erit Alleluia, id est, laus Dei. Quis enim laudat aliquid sine<br />

La pesca milagrosa 555<br />

sino el que goza sin fastidio? ¡Cuál no será, pues, el vigor del<br />

espíritu; cuál la inmortalidad y la solidez del cuerpo, si ni la<br />

mente decaerá de la contemplación de Dios ni los miembros<br />

sucumbirán en esa interminable alabanza de Dios!<br />

<strong>10</strong>. ¿Por qué, pues, son cincuenta los días asignados para<br />

la celebración de este misterio? Como atestiguan los Hechos de<br />

los Apóstoles, el Señor vivió con sus discípulos cuarenta días<br />

después de su resurrección. Transcurridos los cuales subió al<br />

cielo, y diez días después envió al Espíritu Santo. Llenos de<br />

él, los apóstoles y cuantos estaban reunidos en un mismo lugar<br />

hablaron en lenguas y realizaron obras portentosas, anunciando<br />

la palabra de Dios con gran confianza, cosas todas que nosotros<br />

ahora leemos y aceptamos con fe. Pasó en la tierra cuarenta<br />

días con sus discípulos después de la resurrección y antes de la<br />

pasión había ayunado durante otros cuarenta. No encontrarás<br />

ningún otro que haya ayunado cuarenta días, a excepción del<br />

Señor, Moisés y Elias. El Señor, representando al Evangelio;<br />

Moisés, a la ley, y Elias, a los profetas, pues el Evangelio<br />

recibe el testimonio de la ley y los profetas. Por esta razón,<br />

cuando Jesús nuestro Señor quiso mostrar su gloria en el monte,<br />

apareció en medio de Moisés y Elias. El estaba resplandeciente<br />

en el centro, como en puesto de honor; a los lados le<br />

daban testimonio la ley y los profetas. Por tanto, el número 40<br />

es símbolo del tiempo presente, tiempo de las fatigas en este<br />

mundo, porque la sabiduría se nos dispensa en el tiempo. Una<br />

defectu, nisi qui fruitur sine fastidio? Quantum ergo erit robur in mente,<br />

quanta immortalitas et firmitas in corpore, ut ñeque mentís deficiat<br />

¡ntentio in contemplatione Dei, ñeque membra succumbant in continuatione<br />

laudis Dei?<br />

CAPUT X.—<strong>10</strong>. Quinquagenarü et quadragenañi numen mysterium.<br />

Quadragenarius numerus, hoc tempus significat.—Quare ergo quinquaginta<br />

dies in hoc mysterio celebrantur? Dominus quadraginta dies fecit<br />

cum discipulis post resurrectionem, sicut Actus Apostolorum testantur:<br />

post quadraginta dies ascendit in caelum, et décimo die postea quam<br />

ascendit, misit Spiritum sanctum. Quo impleti Apostoli, et omnes qui<br />

convenerant in unum, locuti sunt linguis, et fecerunt illa magnalia, quae<br />

legentes et credentes amplectimur, cum magna fiducia loquentes verbum<br />

Dei (cf. Act 1-2). Quadraginta dies fecit in térra cum discipulis, ante<br />

passionem autem quadraginta dies ieiunavit (cf. Mt 4,2): non invenís<br />

alium ieíunasse quadraginta diebus, praeter Dominum, et Moysen (cf.<br />

Ex 34,28), et Eliam (cf. 3 Reg 19,8). Dominus tanquam Evangelium,<br />

Moyses tanquam Lex, Elias tanquam Prophetia: quia Evangelium testimonium<br />

habet a Lege et Prophetis (cf. Rom 3,21). Ideo et in monte,<br />

quando voluit ostendere Dominus noster Iesus gloriam suam, inter<br />

Moysen et Eliam stetit (Mt 17,2-3). Medius in honore ipse fulgebat:<br />

Lex et Prophetae a lateribus attestabantur. Quadragenarius ergo numerus<br />

tempus hoc significat, in quo laboramus in saeculo: quia sapientia nobis

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!