16.06.2013 Views

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

342 Sermón 229 ]<br />

zó hasta los gentiles y se llegó hasta los confines del mundo.<br />

Vemos el Evangelio extendido por todo el mundo, no porque<br />

se haya alejado de la raíz, sino porque ha crecido. Lo estamos<br />

viendo; la fe se encuentra extendida por todos los pueblos,<br />

comenzando por Jerusalén. Niegúelo quien se atreva; no son<br />

mis palabras las que hieren sus oídos, pues la misma verdad<br />

golpea los ojos de quienes lo niegan y cierra su boca, y se cumple<br />

así lo que está escrito: Pues ha sido cerrada la boca de<br />

quienes hablaban necedades.<br />

SERMÓN 229 J (= GUELF. APP. 7)<br />

Tema: Aparición a los apóstoles (Le 24,36-53).<br />

Lugar: Hipona.<br />

Fecha: Miércoles (o lunes) de Pascua.<br />

1. Cristo el Señor se dignó convencernos de la verdad y<br />

certeza de su resurrección mediante muchas y variadas pruebas<br />

para edificar la fe, ahuyentar del corazón la incredulidad y eliminar<br />

toda duda acerca de su resurrección. Poca cosa hubiese<br />

sido mostrarse a sus ojos si no se hubiese dado a tocar también<br />

por sus manos. Muchos maniqueos, impíos y herejes suponen<br />

y creen que Cristo no tenía carne verdadera, sino que era un<br />

espíritu con apariencia de carne con el fin de engañar a los<br />

maria; et itum est ad gentes, et pervenit ad términos mundi: non<br />

migrando a radice, sed crescendo per mundum impletum evangelium<br />

intuemur. Ecce cernimus, ecce tenemus per omnes gentes diffusam fidem,<br />

incipientibus ab Hierusalem. Neget qui audet: non mea verba feriunt<br />

aures ipsius, sed oculos negantium ipsa ventas percutit, os claudit; et<br />

impletur quod scriptum est, quoniam obstructum est os loquentium<br />

iniqua (Ps 62,12).<br />

SERMO CCXX1X J (Guelf. App. 7)<br />

[PLS 2,655] (MA 1,581)<br />

[INCIPTC TRACTATUS DE QUARTA FERIA. PASCHAE. III]<br />

1. Resurrectionem suam dominus Christus certam et veram multis et<br />

variis documentis persuadere dignatus est, propter aedificandam fidem,<br />

et fugandam de corde perfidiam, omnemque dubitationem de sua resurrectione<br />

tollendam. Parum fuit oculis se videndum praebere, si non<br />

praeberet etiam manibus contrectandum. Quod multi impii et haeretici<br />

Manichaei de Christo suspicantur et credunt, quia non erat vera caro,<br />

sed spiritus erat habens imaginem carnis, non ad fidem instruendam, sed<br />

Aparición a los apóstoles 343<br />

ojos, no de edificar la fe '; aunque no era carne, así parecía que<br />

era. Esto que creen los maniqueos y que establecieron como<br />

un dogma, confirmando así el error, fue el primer pensamiento<br />

que surgió en el corazón de los apóstoles. Los maniqueos no<br />

creen nunca que Jesús haya sido hombre: temen dar carne a<br />

la Palabra y no temen achacarle la falsedad a la misma verdad.<br />

Tiene verdadera carne, con la que la verdad muestra la falsedad<br />

y edifica la verdad en los corazones de los hombres. Así, pues,<br />

ellos nunca creyeron que nuestro Señor Jesucristo haya sido<br />

hombre; pero los discípulos reconocieron como hombre a aquel<br />

en cuya compañía vivieron tanto tiempo. Le vieron caminar,<br />

sentarse, dormir, comer y beber; conocieron su ser íntegro,<br />

supieron que se sentó fatigado sobre el brocal de un pozo. De<br />

este largo trato con él conocieron que era un hombre verdadero;<br />

pero, una vez que murió lo conocido por ellos, ¿cómo podían<br />

creer que iba a resucitar lo que pudo morir? Se les apareció<br />

ante sus ojos tal cual le habían conocido, y, al no creer que<br />

hubiera podido resucitar al tercer día del sepulcro la carne verdadera,<br />

pensaron que estaban viendo un espíritu. Este error de<br />

los apóstoles se identifica con la secta de los maniqueos.<br />

2. Cuando se les presentan estas objeciones, acostumbran<br />

responder: «¿Qué mal hay en creer como creemos que Cristo<br />

Dios era un espíritu? Creemos que era un espíritu, no carne:<br />

superior es el espíritu a la carne. Lo que es superior, eso creemos<br />

de él; lo que es inferior no queremos creerlo. ¿En qué<br />

nd oculos ludificandos: ut homo non esset, sed putaretur: ut caro non<br />

csset, sed ita esse videretur; quod ergo credunt (582) Manichaei, et inde<br />

dogma fecerunt, erroremque firmaverunt, haec prima cogitatio surrexit<br />

¡n cordibus apostolorum. Et illi quidem Manichaei numquam credunt<br />

lesum fuisse hominem: timent Verbo daré carnem, et non timent veritati<br />

obicere falsitatem. Habet veram carnem, qua veritas ostendat falsitatem,<br />

ct in cordibus hominum aedificet veritatem. Ergo illi numquam dominum<br />

Icsum Christum hominem fuisse crediderunt: [654] discipuli autem<br />

noverant hominem, cum quo tanto tempore fuerant conversati. Viderunt<br />

nmbulantem, sedentem, dormientem, manducantem, bibentem: scierunt<br />

Inium, scierunt super puteum sedisse fatigatum. Ex diuturna ista conver-<br />

Miiione hominem noverant verum; sed postea quam mortuus est, quod<br />

noverant, quando crederent hoc potuisse resuscitari, quod potuit mori?<br />

Apparuit ergo oculis ipsorum talis, qualem illum noverant; et non<br />

i'i'cdentes tertio die potuisse veram carnem de sepulcro resurgere, putaveiiiiil<br />

se spiritum videre. Error iste apostolorum secta est Manichaeorum.<br />

2. Solent autem, quando illis haec obiciuntur, ita responderé: Quid<br />

iniili credimus, quia Christum deum credimus spiritum fuisse?credimus,<br />

carnem non credimus: melior est spiritus quam caro.<br />

Quod melius est, credimus; quod deterius est, credere nolumus. Quid<br />

1 Sobre la cristología maniquea véase la nota complementaria 3 del vol.7 p.743:<br />

I it cristología maniquea.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!