You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
618 Sermón 260 A<br />
el bautismo con vistas a la muerte, para que como Cristo resucitó<br />
de entre los muertos, así también vosotros caminéis en la<br />
novedad de la vida. Pero ahora, mientras dura la peregrinación<br />
lejos del Señor en este cuerpo mortal, camináis en la fe. Cristo<br />
Jesús en su condición de hombre, que se dignó tomar por nosotros,<br />
se ha convertido en camino seguro para vosotros; Cristo<br />
Jesús, a quien tendéis, reservó, en efecto, gran dulzura para<br />
quienes le temen; quienes esperan en él tendrán acceso en<br />
plenitud a ella cuando hayamos recibido también en la realidad<br />
lo que ahora hemos recibido en esperanza. Pues somos hijos de<br />
Dios y aún no se ha manifestado lo que seremos; sabemos que,<br />
cuando se manifieste, seremos semejantes a él, porque lo veremos<br />
tal cual es. Lo mismo prometió en el evangelio: Quien me<br />
ama, dijo, guarda mis mandamientos. Y quien me ama será<br />
amado por mi Padre, y yo lo amaré y me mostraré a él. Ciertamente<br />
le estaban viendo aquellos con quienes hablaba, pero<br />
en la forma de siervo, en la que es menor que el Padre, no en<br />
la forma de Dios, en la que es igual al Padre. La primera la<br />
mostraba a quienes temían, la segunda la reservaba para quienes<br />
esperaban en él; en aquélla se manifestaba a los que iban de<br />
viaje, a ésta llamaba a los que iban a habitar con él; aquélla la<br />
mostraba a los caminantes, ésta la prometía a los que llegasen<br />
a la meta.<br />
2. Teniendo, pues, estas promesas, amadísimos, purifiquémonos<br />
de toda mancha en la carne y en el espíritu, llevando<br />
a plenitud la santificación en el temor de Dios. Os exhorto a<br />
quemadmodum surrexit Christus a mortuis, sic et vos in novitate vitae<br />
ambuletis (Rom 6,4). Ambulatis autem nunc per fidem, quam diu in<br />
hoc mortali corpore peregrinamini a domino (cf. 2 Cor 5,6): sed via vobis<br />
certa ipse, ad quem tenditis, factus est Christus Iesus secundum hominem,<br />
quod pro nobis fieri dignatus est. Servavit [36] enim multam<br />
dulcedinem timentibus se (cf. Ps 30,20), aperturus et perfecturus eam<br />
sperantibus in se, cum id quod nunc in spe accepimus etiam in re acceperimus.<br />
Filii enim dei sumas, et nondum apparuit quod erimus. Scimus<br />
quia, cum apparuerit, símiles ei erimus, quoniam videbimus eum sicuti<br />
est (1 lo 3,2). Hoc in evangelio ipse promisit: qui diligit me, inquit,<br />
mándala mea custodit. Et qui diligit me, diligetur a patre meo, et ego<br />
diligam illum, et ostendam me ipsum Mi (lo 14,21). Utique videbant<br />
eum, quibus loquebatur, sed in forma servi, qua maior est Pater, non<br />
in forma dei, qua aequalis est Patri. Hanc ostendebat timentibus, illam<br />
servabat sperantibus: in hac peregrinantibus apparebat, ad illam cohabitaturos<br />
vocabat: hanc eis ambulantibus substernebat, illam pervenientibus<br />
promittebat.<br />
2. Has ergo promissiones habentes, carissimi, mundemus nos ab<br />
omni coinquinalione carnis et spiritus, perficientes sanctificationem in<br />
timore dei (2 Cor 7,1). Obsecro vos ut digne ambuletis vocatione qua<br />
Los sacramentos 619<br />
que caminéis de una manera digna de la vocación con que fuisteis<br />
llamados, con toda humildad de alma y mansedumbre, soportándoos<br />
mutuamente en el amor, solícitos por conservar la<br />
unidad del espíritu en el vínculo de la paz. ¿Cuál será la realidad,<br />
si tal es la prenda que hemos recibido? Hay quienes solamente<br />
se han revestido de Cristo por haber recibido el sacramento,<br />
pero están desnudos de él por lo que se refiere a la fe<br />
y las costumbres. También son muchos los herejes que tienen<br />
el mismo sacramento del bautismo, pero no su fruto salvador<br />
ni el vínculo de la paz. Tienen, como dice el Apóstol, la forma<br />
de la piedad, pero niegan su fuerza'. O bien están sellados<br />
por los desertores o bien son ellos mismos desertores, llevando<br />
el sello del buen rey en carne digna de condenación. Ellos nos<br />
dicen: «Si no somos fieles, ¿por qué no nos administráis el bautismo?»<br />
Como si no hubieran leído que también Simón el<br />
Mago recibió el bautismo, lo cual no le obstó para oír de boca<br />
de Pedro: No tienes parte ni lote alguno en esta fe. Ved que<br />
puede darse que alguien tenga el bautismo de Cristo, pero no<br />
la fe y el amor de Cristo; que tenga el sacramento de la santidad,<br />
y no sea contado en el lote de los santos. Ni importa, por<br />
lo que se refiere al solo sacramento, el que alguno reciba el<br />
sacramento de Cristo donde no existe la unidad de Cristo,<br />
pues también quien ha sido bautizado en la Iglesia, si pasa<br />
a ser desertor de la misma, carecerá de la santidad de vida,<br />
pero no del sello del sacramento. Pues efectivamente se demuestra<br />
que al abandonarla no lo pudo perder por el hecho<br />
vocati estis, cum omni. humilitate animi et mansuetudine, sufferentes<br />
invicem in dílectione, studentes servare unitatem spiritus in vinculo pacis<br />
(Eph 4,1-3). Qualis enim res est, unde tale pignus accepimus (cf. 2 Cor<br />
1,22)? Sed sunt quídam, qui Christum solo sacramento induerunt, quo<br />
in fide vel moribus nudi sunt. Nam et multi haeretici ipsum habent<br />
sacramentum baptismatís, sed non ipsum fructum salutis, nec vinculum<br />
pacis, habentes, sicut ait apostolus, formam pietatis, virtutem autem eius<br />
abnegantes (2 Tim 3,5), vel signati a desertoribus, vel ipsi etiam desertores,<br />
signum boni regís in damnabili carne portantes: qui nobís dicunt:<br />
Si fideles non sumus, baptismum nobis quare non datis? Si autem iam<br />
fideles sumus, quid nos quaeritis? Quasi non legant, Simonem magum<br />
et accepisse baptismum, et tamen a Petro audísse, non est tibi pars ñeque<br />
sors in hac fide (Act 8,21). Ecce quia fieri potest, ut aliquis habeat<br />
baptismum Christí, et non habeat fidem vel dilectíonem Christi: habeat<br />
[37] sanctitatis sacramentum, nec computetur in sorte sanctorum. Ñeque<br />
interest, quantum ad ipsum solum attinet sacramentum, si ibi quisque<br />
accipiat baptismum Christi, ubi non est unitas Christi: nam et baptízate<br />
in ecclesia, si fuerit desertor ecclesiae, sanctítate vitáe carebít,<br />
sacramenti signáculo non carebít. Nam utique exeunteffl non potuisse<br />
amittere demonstratur, quod redeunti non reddítur; sicut desertor rm-<br />
1 Véase la nota complementaría 22: «Forma» y «virtus» p.799.