16.06.2013 Views

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

172 Sermón 214<br />

niendo por juez a un hombre, él que con tanto poder ha de<br />

venir como juez de vivos y muertos.<br />

8. Resucitó al tercer día en carne verdadera, pero que<br />

nunca más ha de morir. Esto lo comprobaron sus discípulos<br />

con los propios ojos y manos. Ni tan gran bondad podía burlarse<br />

de ellos ni el que es la verdad engañarlos. Por razones de<br />

brevedad, se añade inmediatamente que subió al cielo. En efecto,<br />

permaneció durante cuarenta días con sus discípulos, para<br />

evitar que tan gran milagro, si se sustraía luego a sus ojos, les<br />

pareciese una fantasía. Allí está sentado ahora a la derecha del<br />

Padre, cosa que debemos contemplar prudentemente con los<br />

ojos de la fe para no pensar que se encuentra inmóvil en algún<br />

asiento, sin que le esté permitido ni levantarse ni caminar. Del<br />

hecho de que San Esteban dijo que le estaba viendo de pie,<br />

ni se sigue que él vio algo que no es cierto ni tiró por tierra<br />

las palabras de este símbolo. ¡Lejos de vosotros el pensar o<br />

decir esto! Diciendo que estaba allí sentado, sólo quiso significarse<br />

su morada en aquella excelsa e inefable felicidad. De<br />

aquí que al lugar de residencia se le llame también asiento,<br />

como cuando preguntamos dónde está Fulano y se nos responde:<br />

«En su asiento.» Sobre todo de los siervos de Dios se dice<br />

con mucha frecuencia: «Durante tantos años estuvo asentado<br />

en tal o cual monasterio», es decir, descansó, moró, habitó. Ni<br />

siquiera la Sagrada Escritura ignora esta forma de hablar. El<br />

rey Salomón ordenó a aquel Semei que habitase en la ciudad<br />

de Jerusalén, con la amenaza de que, si alguna vez se atrevía<br />

,a salir de ella, recibiría el castigo merecido. De él se dice que<br />

plus commendetur humilitas, quod sub homine iudice sit tanta perpessus,<br />

qui iudex vivorum et mortuorum est cum tanta potestate uenturus.<br />

8. TERTIA uero DIE RESVRREXIT in carne uera, sed nequáquam<br />

ulterius moritura. Hoc discipuli eius oculis manibusque probauerunt,<br />

nec eorum fidem deciperet tanta bonitas, nec falleret ueritas. Sed propter<br />

breuitatem cito subiungitur quod ASCENDIT IN CAELVM. Nam quadraginta<br />

diebus fuit cum discipulis suis, ne tam magnum resurrectionis eius<br />

miraculum, si eorum oculis cito subtraheretur, ludificatio putaretur.<br />

Vbi nunc SEDET AD DEXTERAM PATRIS: quod fidei oculis prudenter<br />

debemus intueri, ne arbitremur in aliqua sede immobiliter fixum, ut ei<br />

stare uel ambulare non liceat. Non enim quia Stephanus sanctus eum<br />

stantem uidere se dixit (cf. Act 7,56), ideo uel ille falsum uidit, uel<br />

symboli huius uerba turbauit. Absit hoc putare, absit hoc dicere. Sed<br />

illius habitatio in excelsa et ineffabili beatitudine ita significata est, ut<br />

illic sedere diceretur. Vnde etiam sedes habitationes dicuntur, uelut cum<br />

interrogamus ubi sit aliquis, et respondetur: 'In sedibus suis'. Et de<br />

seruis dei máxime ac saepissime dicitur: 'Tot annos ille in illo uel in illo<br />

monasterio sedit': hoc est, requieuit, commoratus est, habitauit. Nec<br />

sancta scriptura hoc genus locutionis ignorat. Ule quippe Semei a rege<br />

Salomone in Hierusalem ciuitate iussus habitare, addita comminatione,<br />

La entrega del símbolo 173<br />

se asentó allí por tres años, lo que ha de entenderse en el sentido<br />

de que habitó. Se habla de la derecha del Padre, pero sin<br />

que haya de entenderse según es norma en el cuerpo humano,<br />

como si él estuviese a la izquierda del Hijo, cosa que sucedería<br />

si la colocación del Hijo a la derecha hubiere de entenderse<br />

según los puestos de los cuerpos y la disposición de los miembros.<br />

Se denomina derecha de Dios a la inefable excelsitud de<br />

honor y felicidad, como se lee referido a la sabiduría: Su izquierda<br />

está bajo mi cabeza y su derecha me abraza. En efecto,<br />

si la comodidad terrena se queda yaciendo abajo, entonces se<br />

abraza arriba la eterna felicidad.<br />

9. Según el clarísimo testimonio angélico narrado en los<br />

Hechos de los Apóstoles, nuestro Señor Jesucristo ha de venir<br />

desde su sublime morada en los cielos, donde se encuentra ahora<br />

hasta su cuerpo ya inmortal; ha de venir, digo, a juzgar a<br />

vivos y muertos. Contemplando los discípulos su ascensión al<br />

cielo y siguiéndole absortos con los ojos, escucharon cómo los<br />

ángeles les decían: Varones galileos, ¿qué hacéis ahí parados?<br />

Este Jesús que os ha sido arrebatado, vendrá como le habéis<br />

visto subir al cielo. Se cortó el paso a la presunción humana, en<br />

que caben tantas y tan diversas cosas. Cristo nos juzgará en la<br />

misma forma en que fue juzgado él. Así oyeron los apóstoles<br />

que había de venir cuando le vieron subir al cielo. Forma aquella<br />

que será visible a vivos y a muertos, a buenos y a malos,<br />

sea que identifiquemos a los vivos con los buenos y a los muertos<br />

con los malos, sea que por vivos se designe a quienes en-<br />

ul, si quando inde auderet exire, poenas debitas Iueret, per tres ibi<br />

¡innos sedisse perhibetur, quod intellegitur habitasse (cf. 3 Reg 2,36ss).<br />

lVxrera uero ¡psa patris non ita dicitur secundum humani corporis<br />

formam, tamquam filio sit ipse ad sinistram, si ei secundum istos corpóreos<br />

situs habitusque membrorum filius sit conlocatus dextera. Sed dextera<br />

dci dicitur honoris et felicitatis inenarrabilis celsitudo, sicut de sapientia<br />

dicliim legitur: Sinistra eius sub capite meo, et dextera eius amplectitur<br />

me (Onnt 2,6). Si enim subter iacuerit terrena commoditas, tum desuper<br />

ninplcTtitur aeterna felicitas.<br />

9, De sublimi ergo habitatione caelorum, ubi nunc est eius etiam<br />

Immnrtnlc iam corpus, dominus noster Iesus Christus ad iudicandos<br />

iiluns mortuosque VENTVRVS EST, secundum euidentissimum angelicum<br />

irMltiumiiim, quod scriptum est in Actíbus apostolorum. Intuentes enim<br />

illiu-lpiili nscrndentem in caelum, et eum suspensis aspectibus deducen-<br />

Irn, inidiciiint angelos dicere: Viri galilaei, quid hic statis? Hic lesus,<br />

120) //ni rereptus est a uohis, sic ueniet, quemadmodum uidistis eum<br />

fiinti'ni in raelum (Act 1,2). Repressa est multa et diuersa continens<br />

I II • iixitiii priK-sumptio. In ea forma iudicabit Christus, in qua iudicatus<br />

mi. Sic enim cum uiderunt apostoli ascenderé in caelum, quando audierunt<br />

ule rsse uenturum. Illa forma erit conspicua (<strong>10</strong>71) uiuis et mortuis,<br />

IMHII» ct malis: siue bonos intellegamus nomine appellatos esse uiuorum,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!