16.06.2013 Views

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

214<br />

Sermón 218 A<br />

«aumentado» 3 ; en cambio, por tratarse de un nombre griego,<br />

son muchos los que saben que Nicodemo está compuesto de los<br />

términos «victoria» y «pueblo», puesto que víxoc. significa<br />

victoria, y Sí^oc pueblo. ¿Quién fue aumentado al morir sino<br />

quien dijo: Si el grano de trigo no muere, se queda él solo; si,<br />

en cambio, muere, se multiplica? ¿Y quién al morir venció al<br />

pueblo que lo perseguía sino quien después de resucitar será<br />

su juez?<br />

SERMÓN 218 A (fragmentos)<br />

Tema: La pasión del Señor.<br />

Lugar: Hipona.<br />

Fecha: Viernes Santo. 400-4<strong>10</strong>.<br />

(De un sermón sobre la pasión del Señor.) Pues si, cuando<br />

éramos enemigos, fuimos reconciliados con Dios por la muerte<br />

de su Hijo, con mayor razón, una vez reconciliados, seremos salvados<br />

en su vida. Así, pues, Cristo murió por los pecadores, y<br />

Cristo es Dios. ¿Cómo no va a reinar el que sea encontrado ser<br />

justo en la vida de Dios, si cuando era pecador fue buscado<br />

por la muerte de Dios para que no pereciese? Seremos salvados<br />

en la vida de Dios, puesto que en la nuestra habíamos perecido.<br />

Pero, cuando oímos hablar de la vida y de la muerte de<br />

interpretati sunt, Ioseph interpretatur Auctus; Nicodemus autem, quia<br />

momen est populo sit compositum; quia VÍKOS victoria est, 8fino?<br />

populus. Quis est ergo moriendo auctus, nisi qui dixit: Granum tritici<br />

si non moriatur, solum remanet; si autem moriatur, multiplicatur (ib.,<br />

12,24-25)? Et quis etiam moriendo persecutorem populum vicit, nisi qui<br />

eos resurgendo iudicabit?<br />

SERMO CCXVIII A<br />

[RB 84(1974)262] (PL 39,1723)<br />

Ex SERMONE BE PASSIONE DOMINI. Si enim cum inimici essemus,<br />

reconciliati sumus deo per mortem filii eius, multo magis reconciliati,<br />

salui erimus in uita ipsius (Rom 5,<strong>10</strong>). Ergo Christus pro impiis<br />

mortuus est. Et Christus deus est. Quomodo non regnabit inuentus in<br />

uita dei iustus, quando, ne periret, morte dei quaesitus est impius? In<br />

uita enim dei salui erimus, quia in uita nostra perieramus. Sed cum<br />

3 Así es en verdad. Agustín pudo haberlo leído en San Jerónimo (Traducción de<br />

los nombres hebreos).<br />

La pasión del Señor 215<br />

Dios, hemos de distinguir de cuál se trata y de dónde procede.<br />

La vida nos la aportó él a nosotros; la muerte, en cambio, la<br />

recibió él de nosotros; pero no porque él la mereciese, sino en<br />

beneficio nuestro.<br />

(De un sermón sobre la pasión del Señor.) Cristo es, pues,<br />

el rey de los judíos; bajo su yugo ligero, también los gentiles<br />

merecieron la salvación, que les fue concedida con una misericordia<br />

mucho mayor. Esto lo muestra más claramente el mismo<br />

Apóstol cuando dice: Digo que Cristo fue ministro de la<br />

circuncisión en honor a la veracidad de Dios, para confirmar<br />

las promesas hechas a los padres; que los gentiles, en cambio,<br />

glorifican a Dios por su misericordia. No había obligación ninguna<br />

de quitar el pan a los hijos y arrojárselo a los perros, a<br />

no ser que éstos, humillándose a recoger las migas que vieran<br />

caer de la mesa de sus amos, enaltecidos y convertidos en<br />

hombres por la humildad, mereciesen acercarse a la mesa<br />

misma.<br />

(De un sermón sobre la pasión del Señor.) Contra lo que<br />

algunos piensan, no es el cuerpo el hombre viejo, y el alma el<br />

nuevo; el cuerpo es, eso sí, el hombre exterior, y el alma, el<br />

interior. Esta vetustez y novedad de que hablamos se encuentra<br />

en el hombre interior. Cuando el Apóstol decía: Despojaos del<br />

hombre viejo y revestios del nuevo, no mandaba despojarse<br />

del cuerpo, sino cambiar a una vida más santa. Esto enseñó<br />

luego a continuación, pues queriendo explicar sus palabras,<br />

audimus et uitam dei et mortem dei, discernamus quid, unde sit.<br />

Vitam quippe attulit nobis; mortem accepit a nobis, nec tamen pro suo<br />

mérito, sed pro nobis.<br />

Ex SERMONE DE PASSIONE DOMINI. Rex ergo iudaeorum Christus,<br />

sub cuius lene iugum etiam gentes memerunt salutem, quia eis misericordia<br />

maiore concessum est. Hoc apertius ipse ostendit apostolus, ubi<br />

ait: Dico enim Cbristum fuisse ministrum circumcisionis propter ueritatem<br />

dei, ad confirmandas promissiones patrum, gentes autem super<br />

misericordia glorificare deum (Rom 15,8-9). Ñeque enim debitum erat<br />

panem filiorum tollere et mittere canibus, nisi canes humiliati ad colligendas<br />

micas, quas de mensa dominorum (cadere) cernerent, per ipsam<br />

humilitatem exaltad atque homines facti, ad ipsam mensam mererentur<br />

accederé (cf. Mt 15,26-27).<br />

(1724) Ex SERMONE DE PASSIONE DOMINI. Ñeque enim, ut nonnulli<br />

putant, uetus homo corpus est, et nouus homo anima; sed corpus<br />

exterior homo est, anima interior. In interiore agitur haec uetustas<br />

et nouitas. Cum enim apostolus diceret: Exuite uos ueterem hominem,<br />

et induite nouum (Eph 4,24), non hoc iubebat ut corpus deponeretur,<br />

sed ut uita in melius mutaretur. Hoc denique consequenter edocuit;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!