You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Bovary</strong>, pues Lheureux lo sabía todo, hasta las hectáreas que medía y el nombre<br />
de los colindantes.<br />
—Yo, en su lugar, me desprendería de ella, y aún me sobraría dinero.<br />
Emma señaló la dificultad de encontrar comprador; Lheureux le dio<br />
esperanzas de encontrarlo; pero ella le preguntó cómo se las arreglaría para<br />
poder vender.<br />
—¿No tiene usted el poder? —le replicó él.<br />
Aquella palabra le llegó como una bocanada de aire fresco.<br />
—Déjeme la cuenta —dijo Emma.<br />
—¡Oh!, no vale la pena —replicó Lheureux.<br />
Volvió a la semana siguiente, y presumió de haber conseguido encontrar,<br />
después de muchas gestiones, a un tal Langlois, que desde hacía mucho tiempo<br />
codiciaba la finca sin ofrecer precio por ella.<br />
—¡El precio es lo de menos! —exclamó Emma.<br />
Había que esperar, por el contrario, a tantear a aquel mozo. La cosa valía la<br />
pena de un viaje, y como ella no podía hacerlo, él se ofreció para desplazarse<br />
hasta allí y ponerse al habla con Langlois. Una vez de vuelta, dijo que el<br />
comprador ofrecía cuatro mil francos.<br />
Emma se regocijó al conocer esta noticia.<br />
—Francamente —añadió él—, está bien pagada.<br />
Emma cobró la mitad del dinero inmediatamente, y cuando fue a liquidar<br />
su cuenta, el comerciante le dijo:<br />
—Me apena, palabra de honor, verla deshacerse de golpe y porrazo de una<br />
cantidad tan importante como ésta.<br />
Entonces ella miró los billetes de banco, y pensando en el número<br />
ilimitado de citas que representaban aquellos dos mil francos:<br />
—¡Cómo!, ¡cómo! —balbució.<br />
—¡Oh! —replicó Lheureux, en tono bonachón—, en las facturas se puede<br />
meter lo que se quiera. ¿Acaso no sé yo lo que es gobernar una casa?<br />
Y la miraba fijamente mientras sostenía en la mano dos largos papeles que<br />
hacía resbalar entre sus uñas. Por fin, abriendo su cartera, extendió sobre la<br />
mesa cuatro letras de cambio de mil francos cada una.<br />
—Firme esto —le dijo—, y quédese con todo.<br />
Ella protestó escandalizada.<br />
—Pero si yo le doy el sobrante —dijo descaradamente el señor Lheureux—,<br />
¿no le hago un favor?<br />
Y tomando una pluma, escribió al pie de la cuenta: «Recibido de <strong>Madame</strong><br />
<strong>Bovary</strong> cuatro mil francos».<br />
—¿Qué le preocupa si va a cobrar dentro de seis meses el resto de la venta<br />
de su barraca, y yo le aplazo el vencimiento de la última letra para después del<br />
pago?<br />
Emma se embrollaba un poco en sus cálculos, le tintineaban los oídos<br />
como si alrededor de ella sonaran sobre el suelo monedas de oro que caían de<br />
sacos rotos. Finalmente, Lheureux le explicó que un amigo suyo, Vinçart,