etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
malaire (syn. jugal) mala, ae : mâchoire, joue<br />
malandrie malandria, ae (malandria, orum) : espèce de lèpre<br />
malique malum, i : pomme – v. MÉLINITE<br />
malle- 1. malleus, i : marteau, maill<strong>et</strong> – ex : malléabilité<br />
2. dim. malleolus, i : p<strong>et</strong>it marteau – ex : malléole<br />
malvacées malua, ae : mauve – gr. µαλάχη (µολόχη), ης – v. MALACHITE<br />
- M CXVII -<br />
mamelle v. mamm- , MAST(O)-, sein<br />
mamillaire mamilla (dim. v. mamm-) : mamelle, sein<br />
mamm(i) - / mamma- mamma, ae : mamelle – v. MAST(O)- – ex : mammaire, mammectomie,<br />
mammographie, mammifère, mammalien, mammalogie<br />
-man- maneo, -ere, mansi, mansum : demeurer, rester<br />
ex : immanence, immanentisme ; permanent ; rémanence<br />
mand- mando, -ere, mandi, mansum : mâcher (v. MASSÉTER) ><br />
1. bas lat. mandibula, ae : machoire – ex : mandibule, mandibulaire<br />
2. man<strong>du</strong>co, -are, man<strong>du</strong>caui, man<strong>du</strong>catum : mâcher – bas lat. : mange<br />
ex : man<strong>du</strong>cation – v. MASTIC(-) 2.<br />
MANDRAGORE µανδραγόρας, ου (α) – lat. : mandragora(s), ae<br />
-mane v. manu-/.. – ex : bimane, quadrumane<br />
-MANE / (-)MANIE µανία, ας : folie, démence – rac. Μαν- être inspiré – v. MANTE<br />
ex : opiomane ; nymphomanie ; maniaque, maniacodépressif<br />
-MANGAN- ital. manganesa (manganèse) par altération <strong>du</strong> lat.méd. magnesia ? v. MAGNES-/..<br />
ex : manganeux, manganique, manganate, permanganate, manganite ; manganin<br />
manger v. comestible, commensal, /.., mand- 2, MASSÉTER, nourriture, ODONT-, PHAG(O)/.<br />
manipulation (esp.) manip(u)lus, i : ce qui remplit la main – v. manu –1.- complét- ; poignée, gerbe, botte<br />
(fleurs, herbe) – ex : micromanipulation<br />
manne µάννα (hébr.) : manne des Israélites dans le désert<br />
ex : mannite, mannitol (angl.), mannose (all. < Mann[it]ose)<br />
(-)MANO- µανός, ή, όν : rare, clairsemé ; mou, sans consistance – v. rare<br />
ex : manomètre (syn. baroscope), sphygmomanomètre ; manoprotéine ; manostat (syn. pressostat)<br />
MANTE (religieuse) lat.sc. mantis < µάντις, ως : prophétesse<br />
v. -MABE/.. ; sorte de cigale ou de sauterelle<br />
mante lat.sc. manta < esp. manta : couverture – syn. hypotrème, raie cornue<br />
mantisse mantis(s)a, ae : surplus de poids ; gain, profit<br />
manu- 1. manus, us : main – v. -mane – ex : manuel ; manucure ; manufacture ; manutention<br />
v. manipulation ; masturber (se)<br />
2. manubrium, i : manche, poignée – ex : manubrium<br />
mapp- mappa, ae : servi<strong>et</strong>te > lat.méd. mappamundi : litt. nappe <strong>du</strong> monde, d’où mappemonde<br />
ex : mappe (angl.), mapper, mappage<br />
marais v. (H)ÉLODÉE, LIMN(O), limoselle, palud-<br />
-marcesc- marcesco, -ere : se faner, se flétrir – ex : marcescence , marcescent, immarcescible<br />
marchantia lat.sc. < Marchant, botaniste <strong>français</strong> (19e s) – v. -ia<br />
MARGARIQUE τ µάργαρον, ου : perle (choix de l’étym. en fonction de la couleur de l’acide margarique)<br />
lat. margarita, ae (margaritum, i) – ex : margarine