22.06.2013 Views

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

T<br />

Avertissement : Consulter d’abord les entrées TÉTRA-,<br />

tra-, trans-, TRI-/..pour les mots composés de ces préfixes<br />

- T CXCIII -<br />

tabès tabes, is : putréfaction ; déliquescence ; consomption, dépérissement – ex : tabétique (all.)<br />

tabul- tabula, ae : planche ; tabl<strong>et</strong>te à écrire – ex : tabulaire ; tabulateur ; tabulatrice<br />

TACH- 1. ταχύς, ταχα, ταχύ : rapide – ex : tachyarythmie ; tachygénèse ; tachylithe ; tachyon ;<br />

tachyphagie ; tachyphémie ; tachyphylaxie<br />

2. ταχέος : gén. sg. m. <strong>et</strong> n. de ταχύς – ex : tachéographe, tachéomètre<br />

3. sup. τάχιστος, η, ον – ex : tachistoscope<br />

tacite tacitus, a, um : dont on ne parle pas ; qui ne parle pas<br />

taceo, -ere, tacui, tacitum : se taire – v. APOSIOPÈSE<br />

-tact- v. tang(ent) – ex : tactile – v. contact – diff. tactique – v. TACTISME !<br />

TACTISME τακτός, ή, όν : réglé, fixé, déterminé – τάσσω (τάττω) : m<strong>et</strong>tre à une place déterminée<br />

v. SYNTACTIQUE, TAXI-/..<br />

taedium uitae dégoût de la vie – v. vit(a)-<br />

TAENIA v. TÉNI(A)-<br />

tagète lat.sc. tag<strong>et</strong>es < ( ?) Tagès (Tages, Tag<strong>et</strong>is), inventeur étrusque légendaire de la divination<br />

tal- talus, i : cheville, talon ; ossel<strong>et</strong> (jeu), dé – v. ASTRAGALE<br />

ex : pied talus ; talitre < lat.sc. talitrus < talitrum, i : chiquenaude<br />

TALLE v. THALL(O)- – ex : tallage, taller<br />

tamarin lat.méd. tamarin<strong>du</strong>s < ar. signifiant datte de l’Inde – ex : tamarinier<br />

tamaris tamarice, es ou tamaricium, i ou tamariscus, i ou tamarix, tamaricis<br />

TAMIA lat.sc. < p.ê. ταµίας, ου : celui qui coupe, qui fait les parts (τέµνω), d’où intendant, économe<br />

v. TOM(O)-/..<br />

-tang(ent)- 1. tango, -ere, t<strong>et</strong>igi, tactum : toucher – ex : tangible – v. -tact-, THIXOTROPE<br />

2. tangens, tangentis : part. prst. – ex : tangent ; tangentiel<br />

TANTALE Τάνταλος, ου (myth.) : le roi Tantale poussa l’avarice jusqu'à servir comme repas aux dieux son<br />

fils Pélops. Il fut condamné dans les Enfers, à demeurer éternellement affamé <strong>et</strong> assoiffé en voyant<br />

nourriture <strong>et</strong> eau s’écarter de lui chaque fois qu’il tentait de les saisir >< τάλας, τάλαινα, τάλαν :<br />

infortuné, malheureux – rac. v. ATLAS, lat. tuli, (t)latum (v. -fère), tolérance<br />

ex : lat.sc. tantalum<br />

tardigrade tar<strong>du</strong>s, a, um : lent , traînant – v. BRADY-<br />

TARENT- Τάρας, Τάραντος : ville de Grande-Grèce (auj. Tarento)<br />

lat. Tarentum, i – ex : tarente (syn. gecko) ; tarentule<br />

TARS- / (-)TARSE ταρσός, ο : claie à fromage ; p.anal., rangée d’orteils, plat <strong>du</strong> pied – ex : tarsectomie,<br />

tarsien, métatarse ; tarsier<br />

TARTRE bas lat. tartaralis, e : imbibé de tartre < τG Τάρταρα, ων : (myth.) le Tartare, séjour souterrain au<br />

fond des Enfers, où sont précipités ceux qui ont offensé Zeus (ex. Tantale) – ex : tartreux ; tartrique<br />

TAU dix-neuvième l<strong>et</strong>tre de l’alph. gr. (Τ, τ) représentant le son t – v. ALPH. GR. II<br />

taupe v. SPALAX<br />

TAUR(O)- ταρος, ου : taureau – lat. taurus, i – ex : taure, taurin, taurides<br />

TAUTO- τατό (= τ ατό) pron. n. sg. : le même – v. idem – ex : tautochrone ; tautologie ; tautomérie<br />

tax(o)- taxus, i : if – gr. tard. τάξος, ου – ex : taxodium (lat.sc.) ; taxol

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!