etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- S CLXXXV -<br />
spirit- spiritus, us : souffle (air, vent) ; air (que l’on respire) ; souffle de vie ; (disposition d’) esprit ; souffle<br />
créateur, inspiration – v. -spir- – ex : spiritualisme, spirituel ; spiritueux ; white-spirit (angl.)<br />
SPLANCHN(O)- τG σπλάγχνα, ων : entrailles, viscères – ex : splanchnique, splanchnologie<br />
SPLEEN(-) (angl.) σπλήν, σπληνός : rate – lat. splen, splenis – ex : spleenétique<br />
v. SCOLOPENDRE, SPLEN(O)-<br />
SPLEN(O)- v. SPLEEN – ex : splénique, splénite ; splénectomie ; splénomégalie<br />
diff. splendeur : splendeo, -ere : être éclatant, briller, étinceler !<br />
SPONDÉE σπονδος, α, ον : qui a rapport aux libations – σπονδή, ς : libation – σπένδω : verser une<br />
libation, consacrer par une libation > σπονδιός (πούς) : spondée, métrique utilisée pour les<br />
chants accompagnant les libations ; v. sponsor, spontané<br />
SPONDIAS σπο(ν)διάς, σποδιάτος : sorte de prunier sauvage<br />
SPONDYL- σφόνδυλος (σφονδύλιος), ου : vertèbre – v. (-)vert- 2. – lat. spondylus, i – bas lat. spondilium :<br />
vertèbre ronde de l’épine dorsale – ex : spondylarthrite, spondyl-[arthr]ose, spondylite<br />
SPONG- 1. σπογγιά, Hς : éponge – lat. : spongia (spongea), ae<br />
2. σπόγγος, ου : éponge ; substance spongieuse d’où pl. amygdales – bas lat. spongus, i : éponge<br />
ex : spongiaires, spongieux (syn. spongiforme) ; spongille (lat.sc. spongilla)<br />
sponsor(-) sponsor, sponsoris : répondant, caution, garant < spondeo, -ere, spopondi, sponsum : prom<strong>et</strong>tre<br />
solennellement ; garantir – v. SPONDÉE, spontané<br />
spontané, e bas lat. spontaneus, a, um d’après lat. class. sponte, abl. sg. de spons, spontis (volonté), inusité au<br />
nom. <strong>et</strong> utilisé adverbialement (= spontanément, de soi-même) – ex : spontanéisme, spontanéité ;<br />
spontanisme ; v. sponsor<br />
SPOR(O)- / -SPORE<br />
1. a. σπόρος, ου : ensemencement ; semence – v. SPERM(AT)(O)-/.<br />
ex : sporange, spore, sporogone, sporophyte, sporulation, sporozoaire ; v. PITTOSPORUM<br />
b. lat.sc. sporotrichum : sporotriche – ex : sporotrichose<br />
2. σποράς, σποράδος : épars, dispersé – ex : sporadique ; Sporades<br />
spum- spuma, ae : écume, bave – spuo, -ere, spui, sputum : cracher – v. PTY- – ex : spumescent, spumeux,<br />
spumosité<br />
squale squalus, i<br />
-squam- squama, ae : écaille – ex : squame, squamé, squamifère ; squameux ; squamule ; desquamation<br />
squatine (syn. ange de mer) squatina, ae<br />
SQUELETTE σκλτός, ο < σκλτός, ή, όν : desséché (τ σκλτν σµα : momie )<br />
σκέλλω : faire (des)sécher ; se dessècher >< (-)SCLÉR(O)-/.. lat. scel<strong>et</strong>us, i : corps desséché, momie<br />
squille (syn. cigale ou sauterelle de mer) squilla, ae<br />
SQUIRR(H)E σκίρρος, ου : tumeur en<strong>du</strong>rcie < σκιρρός, ά, όν : <strong>du</strong>r, en<strong>du</strong>rci – ex : squirreux<br />
-stabil- / (-)stable stabilis, e : où l’on peut se tenir droit ; qui se tient ferme < sto, -are , st<strong>et</strong>i, statum : se tenir<br />
debout ; se tenir immobile ; se tenir ferme – v. stabulation, stamin-, -stance ; stat(o)- ;<br />
station-, statistique, -stice, -stit-, -stitiel /.. ; distance ; obstétricien/.. >< στηµι : dresser<br />
rac. τα-/τη- : se tenir debout avec red. i < si au prst. – v. HIST(O)-, STAPHYL-, (-)STASE,<br />
STAT(O)-/.., STEAR-, -STÈME/.., STER-, -STHÉNIE/.., STYLOÏDE – ex : stablisant, stabilisateur,<br />
stabilisation, instabilité, astable, instable<br />
stabulation stabulum, i : lieu de séjour, gîte ; étable, écurie, bergerie, parc – v. stabil-<br />
STADE τ στάδιον, ου : mesure de 600 pieds <strong>grecs</strong> (0, 32045 m x 600 = 192,27 m) d’où piste d’une longueur<br />
d’un stade, d’où course dans le stade – lat. stadium, i – ex : stadia ; stadium (angl.)<br />
stagn- stagnum,i : eau stagnante, nappe d’eau – rac. ταγ- couler – στάζω : tomber goutte à goutte, distiller,<br />
faire couler – v. ÉPISTAXIS, STALACTITE – ex : stagnation