etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- M CXVIII -<br />
marg(in)- margo, marginis : bord, bor<strong>du</strong>re – ex : marge, marginal ; marginalisme (angl)<br />
marin, e mare, maris : mer – v. maritime, THALASS(O)- ; romarin<br />
marisque marisca (ficus) : sorte de figue ; fic de l’anus<br />
marital, ale maritus, a, um : conjugal, nuptial – v. masculin<br />
maritime maritimus (maritumus), a, um : de mer, marin – v. marin, e<br />
MARMOR- marmor, marmoris : marbre – gr. τ µάρµαρον, ου – µαρµαίρω : briller – v. AMAUROSE<br />
ex : marmoréen, marmoriser<br />
marrube marrubium, i<br />
MARSUPIAL, ALE τ µαρσίπιον, ου : p<strong>et</strong>it sac, bourse – lat. marsupium, i<br />
martien, enne Mars, Martis : la planète Mars<br />
masculin, e masculus, a, um : mâle, masculin (dim. de mas, maris : mâle – v. marital, ale)<br />
ex : émasculation ; masculiniser ; masculinité – v. ANDRO-/.., ARSÉN-, viril/..<br />
MASER (angl.) Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation<br />
MASSE µάζα, ης : (masse de) pâte ; pain (d’orge) – µάσσω : presser dans les mains, pétrir<br />
lat. : massa, ae : masse, amas, tas – ex : massif ; massification, massifier ; massique<br />
MASSÉTER 1. µασητήρ, µασητρος : qui mâche – µασάοµαι : mâcher, manger – v. mand-, MASTIC(-)<br />
2. µς µασητήρ : muscle de la mâchoire<br />
MAST(O)- µαστός, ο : mamelle ; sein – v. mamm- – ex : mastectomie ; mastite ; mastodonte ; mastoïde<br />
MASTIC(-) 1. µαστίχη, ης : mastic, gomme à mâcher pro<strong>du</strong>ite par le lentisque – v. MASSÉTER<br />
lat. mastic(h)e, es (masticha, ae ; mastic(h)um, i)<br />
2. bas lat. mastico, -are = mâcher – ex : masticateur, mastication, masticatoire<br />
masturber (se) masturbor, -ari (contr. de manus (v. manu-) <strong>et</strong> de stupro, are : souiller ; déshonorer)<br />
ex : masturbation<br />
-matér- materies, ei (materia, ae) : matière ; principe de tout ce qui existe – ex : matérialisation ; matériel,<br />
immatériel, ; matérialisme ; matérialité ; matériaux, matériau – v. matr- 1<br />
matern- maternus, a, um : maternel – v. matr- 1. – ex : maternage (angl. mothering), maternisé, maternité<br />
MATHÉMAT- τ µάθηµα, µαθήµατος : étude, science, connaissance – pl. τG µαθήµατα, ων : sciences<br />
mathématiques (arithmétique, géométrie, astronomie) – µανθάνω, µαθήσοµαι, Yµαθον,<br />
µµάθηκα : s’instruire – ex : mathématiser, mathématisation, métamathématique<br />
matière v. HYLO-, -matérmatité<br />
mat(t)us, a, um : humecté, humide – madeo, -ere, ui : être mouillé<br />
matr- 1. mater, matris : mère – MÉTR(O)- 1. – ex : matriarcal ; matriclan ; matrilinéaire (angl)<br />
v. -matér-, matern-<br />
2. matrix, matricis : repro<strong>du</strong>ctrice femelle ; sein, matrice, mère, souche (arbres) –v. MÉTR(O)- 2<br />
ex : matricaire ; matrice, matriciel<br />
matrice v. HYSTÉR(O)- 2, matr- 2, MÉTR(O)- 2, utérus, volv- 2<br />
-matur- maturus, a, um : mûr – ex : maturase ; maturation ; mature, immature ; prématurité<br />
matutinal, ale matutinus, a, um : <strong>du</strong> matin<br />
MAURELLE µαρος, ον = Mµαυρός, όν – v. AMAUROSE<br />
maxillaire maxilla, ae : mâchoire – v. GNATHO-/.. – ex : maxillaire, maxille<br />
maxim- maximus, a, um (sup. de magnus, a, um – v. magnitude) : le plus grand, très grand<br />
ex : maximiser (angl.) ; maximum