22.06.2013 Views

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- P CXLVIII -<br />

PHIL(O)- / -PHIL- / -PHILE / -PHILIE<br />

φιλέω : aimer (amitié, amour) ; voir volontiers, accueillir avec plaisir<br />

ex : philanthe ; philodendron ; philologie ; philosophie ; gérontophile ; hémophilie ; v. SYPHILIS<br />

PHIMOSIS φίµωσις, ως – φιµόω : museler, enserrer le cou<br />

PHLÉB(O)- φλέψ, φλβός : veine (par opposition à artère) – ex : phlébite, phléborragie, phlébotomie<br />

PHLEGMON φλγµονή, ς : chaleur ardente ; tumeur enflammée < φλέγω : enflammer, allumer, consumer,<br />

brûler : être en feu<br />

même rac. que fulgeo, -ere (v. fulgur-), fulmen (v. fulmin-), fuluus, a, um (jaunâtre), flagro, -are<br />

(v. flagr-), flamma, flauus, a, um : blond – v. FLEGM-, PHLOGISTIQUE, PHLOX<br />

PHLOGISTIQUE φλογιστός, ή, όν : inflammable v. PHLOX<br />

PHLOX φλόξ, φλογός : flamme v. PHLEGMON<br />

PHLYCTÈNE φλύκταινα, ας – φλύ(ζ)ω : sourdre ou couler en abondance >< lat. fluo, -ere – v. flu-/..<br />

PHOB- / -PHOBE / -PHOBIE φόβος, ου : action de m<strong>et</strong>tre en fuite ; crainte – ex : phobie ; phobique ;<br />

agoraphobie, claustrophobe<br />

PHOCO- φώκη, ης : phoque, veau marin – lat. : phoca, ae (phoce, es) – ex : phocomèle<br />

PHOENIX v. PHÉNICO- 2<br />

PHOLADE φωλάς, φωλάδος : qui habite dans des trous, des cavernes ; subst. f. : sorte de coquillage<br />

PHOLIOTE φολίς, φολίδος : écaille de reptile<br />

PHON(O)- / -PHONE / -PHONIE / -PHONIQUE<br />

1. φωνή, ς : son (articulé), voix, usage de la parole ; langage, langue<br />

ex : phonation ; phone ; phonétique ; phoniatrie ; phonolit(h)e ; phonon (v. -on) ; allophone ;<br />

xylophone ; téléphonie<br />

2. τ φώνηµα, φωνήµατος : son de la voix ; parole – bas lat. phonema, phonematis – ex : phonème<br />

PHOQUE v. PHOCO-<br />

-PHOR- φορός, όν : qui porte en avant, qui pousse – ex : doryphore ; rhizophore (syn. palétuvier, manglier) ;<br />

diaphorèse ; euphorie ; phosphorique ; symphorine ; v. PHÉRO-<br />

PHORMION τ φορµίον, ου (φέρω) : p<strong>et</strong>ite corbeille – v. PHÉRO- – bas lat. phormium : couffin<br />

PHOS- τ φς, φωτός : lumière – v. luc(i)-, lumin- – ex : phosgène ; phosph(ore) – v. PHAETON, PHOT(O)-/..<br />

PHOT(O)- / -PHOTE v. PHOS- – ex : phot ; photolyse ; photon ; phototaxie ; cataphote<br />

PHRAGM- / -PHRAGME<br />

1. τ φράγµα, φράγµατος : clôture, palissade – φράσσω : serrer l’un contre l’autre ; boucher, obstruer,<br />

barricader >< lat. farcio, -ire, farsi, fartum : remplir, fourrer, bourrer – ex : diaphragme<br />

2. φραγµίτης, ου (adj. masc.) : qui sert à faire une haie, une palissade – lat. phragmitis radix ou<br />

phragmites, is : racine <strong>du</strong> roseau à balai – ex : phragmite<br />

PHRASE 1. φράσις, ως : expression par la parole, élocution, langage<br />

φράζω : faire comprendre par la parole, expliquer – ex : phraséologie<br />

2. φραστικός, ή, όν : qu’on peut expliquer ou développer par la parole ; apte à développer<br />

ex : phrastique<br />

PHRATRIE φρατρία, ας : association de citoyens unis par une communauté de sacrifices <strong>et</strong> repas religieux<br />

<strong>et</strong> formant, à Athènes, une division politique<br />

φράτηρ, φράτρος : membre d’une phratrie – v. fratrie<br />

PHRÉATIQUE τ φρέαρ, φρέατος : puits, citerne, réservoir d’eau<br />

PHRÉN(O)- 1. φρν, φρνός :<br />

a. diaphragme d’où toute membrane enveloppant un organe (cœur, foie, viscères )<br />

ex : phrénique

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!