etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- G XC -<br />
gorge v. GARGAR-, -gurg-, guttur-, ISTHME, -jug- 2., LARYNGO-, PHARYNG(O)-, STOM(AT)(O) – 2, suffocation<br />
GORNON(I)E Γοργώ, ος (Γοργών, Γοργόνος) : (myth.) monstre à la chevelure de serpents <strong>et</strong> dont le regard<br />
pétrifie – v. MÉDUSE – lat. : Gorgo(n), Gorgonis<br />
GORILLE α γόριλλαι, ων : nom d’une tribu africaine de femmes velues (Périple d’Hannon, 4 e s. A.C.)<br />
lat.sc. gorilla<br />
GRABATAIRE κράββατος, ου : mauvais lit, grabat – lat. crabbatus (grabatus (-um)), i<br />
-grad- /-grade gra<strong>du</strong>s, us : pas ; degré (escalier ; astronomie ; intensité)<br />
gradior, i, gressus sum : marcher, s’avancer – ex : gradient ; gra<strong>du</strong>ation ; dégradation ;<br />
digitigrade – v. agressivité, ingrédient, ingression, progressif<br />
grain(e) v. COCC-/.., gran(i)-/..1, (-) THROMB(O)graisse<br />
v. adip-, DEMODEX, LIP(O)-, PROP[IONIQUE], séb-, STÉARgramen<br />
/ gramin- gramen, graminis : gazon, herbe – ex : graminacée, graminée<br />
GRAMMAT- / (-)GRAMME<br />
τ γράµµα, γράµµατος : caractère gravé, l<strong>et</strong>tre, épître, inscription, livre ; principes rédigés par écrit,<br />
règles écrites – v. GRAPH(O) – ex : organigramme ; grammaticalité ; (-)gramme = unité de poids (par un<br />
faux rapprochement en gr., à l’époque impériale, <strong>du</strong> lat. scripulum, i (ou scrupulum), désignant la 24e partie de l’once, avec scribo, -ere : écrire) – v. -script- – ex : kilogramme<br />
grand v. magnitude, macro-, MÉGA(L)(O)gran(i)-<br />
/ granul- 1. granum, i : grain, graine – ex : granit (ital. granito : grenu) ; granivore<br />
2. dim. : granulum, i – ex : granulat, granulation, granulométrie ; granulite ; granulie ;<br />
granulocyte ; granulome ; granule, granulé<br />
3. granatus, a, um : grenu > granatum, i (n. sg subst.) : grenade<br />
ex : grenadille ; grenadin ; grenat<br />
GRAPH(O)- / (-)GRAPHE / IE / IQUE<br />
1. γράφω graver (des signes), écrire – rac. Γραφ- égratigner – v. script- – ex : graphème (< phonème) ;<br />
graphomanie – (syn. graphorrhée) ; graphite – v. plomb(-) 3 ; v.(-) GRAMMAT-/..<br />
2. graphium : poinçon pour écrire sur la cire > dim. graphiolum : tige, p<strong>et</strong>ite pousse<br />
ex : graphium, graphiose ; >> greffe<br />
gravid- graui<strong>du</strong>s, a, um : rempli, chargé – v. gravit- subst. f. grauida, ae : femme enceinte<br />
ex : gravide (syn : gestante), gravidique, gravidité<br />
gravi(t)- 1. grauis, e : lourd – v. BAR(O)-, gravid- – ex : gravifique ; gravimétrie<br />
2. grauitas, grauitatis : pesanteur, lourdeur ; poids, force – ex : gravitation , graviter ; gravité<br />
GREC, GRECQUE Γραικός, ή, όν – ο Γραικοί, ν (Γρακς, ων) : les Grecs, appellation remplaçant parfois ο<br />
=Ελληνς (v. HELLEN-) à partir de la fin <strong>du</strong> 4 e s. A.C. C<strong>et</strong>te dénomination, qui à l’origine<br />
désigne une population de Grande-Grèce (v. HELLADE 2), est couramment employée par les<br />
Romains pour désigner tous les Grecs > lat. Graecus, a, um (Graius, a, um) – Graeci<br />
(Grai(i)), orum – dim. Graeculus, a, um : terme méprisant<br />
GRÈCE Graecia, ae – Graecia ulterior ou Magna ou Maior : Grande-Grèce – v. HELLADE 2.<br />
greffe v. GRAPH(O) – 2.<br />
-grég- grex, gregis : troupeau – ex : grégaire ; grégarine ; congrégation<br />
grenade v. gran(i)-/ .. 3<br />
grenat v. gran(i)- /.. 3<br />
GRIFFON γρύψ, γρυπός : (myth.) oiseau fabuleux – v. GRYPHÉE- – lat. gryps, grypis<br />
gris v. POLIOMYÉLITE<br />
grotte v. ANTRE, cav- 2, SPÉLÉO-