etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- P CLIX -<br />
PRONOSTIC προγνωστικός, ή, όν : qui concerne la connaissance de ce qui doit arriver – προγιγνώσκω : savoir,<br />
connaître ou comprendre d’avance – v. PRO- - -GNOS-2 – lat. prognosticus, a, um<br />
> τ προγνωστικόν, ο : signe précurseur, pronostic – ex : pronostique, pronostiquer<br />
propag- propago, -are, propagaui, propagatum : propager par bouture, provigner – v. pro- pango, -ere<br />
v. PECT- ; perpétuer, étendre, faire <strong>du</strong>rer – ex : se propager<br />
PROPANE v. PROPIONIQUE – ex : propanier, propène < prop[ane]- ène<br />
PROPÉDEUTIQUE v. PRO- (-)PED(O)-<br />
propension propendeo, -ere : être penché en avant ; descendre (plateau de balance) > être plus pesant,<br />
l’emporter ; pencher à<br />
propergol v. prop(uls) – ex : ergol, monergol<br />
propfan (angl.) > prop[eller] (v. propuls-) : hélice – fan : ventilateur<br />
PROPHASE v. PRO- (-)PHASE<br />
PROPHYLACTIQUE προφυλακτικός, όν – προφυλλάσσω (προφυλλάττω) : prendre les devants pour veiller –<br />
v. PRO- - φύλαξ, φύλακος : gardien – ex : prophylaxie<br />
PROP[IONIQUE] v. PRO- - πίων, ον : gras – ex : propane ; v. NÉOPROPÈNE<br />
PROPOLIS abords ou enceinte d’une ville – v. PRO- - (-)POLI-/.. ; > cire avec laquelle les abeilles bouchent<br />
l’entrée de la ruche – lat. propolis, is<br />
proportion v. pro- - portion – ex : proportionnalité<br />
proposition propono, -ere, proposui, propositum : placer devant les yeux, exposer, présenter ; proposer une<br />
question, un suj<strong>et</strong> de discussion – v. pro- - -posit— ex : propositionnel<br />
propr- proprius, a, um : qu’on ne partage pas avec d’autres ; caractéristique, particulier < prop. adv. auprès,<br />
près (temps, espace) ; prép. : près de – ex : proprioceptif (angl.) – v. captpropuls-<br />
propello, -ere, propuli, propulsum : pousser en avant, faire avancer – v. pro- -pulsex<br />
: propulseur, propulsion ; v. propergol, propfan<br />
prorata abr. de pro rata parte : selon une partie calculée – v. pro- - (-)ratio(n)/..<br />
(-)PROS- προς- préf. : peut marquer notamment l’idée d’addition, de connexion<br />
ex : prosodie, prosthétique, dysprosium<br />
prose prosa oratio : litt. expression directe < prosus, a, um, var. de prorsus, a, um : en ligne droite < prouorsus<br />
(= uersus) – v. pro- - vert- 1.<br />
prosecteur proseco, -are, prosecui, prosectum : couper, découper les entrailles des animaux offerts en sacrifice<br />
v. pro- -sec(t)<br />
PROSOBRANCHES πρόσω : en avant<br />
PROSODIE προσδία, ας : chant en accord avec un instrument – v. PROS- -ODIE/.. ; accent tonique ; tout<br />
signe d’accentuation – ex : prosodique<br />
prospect- prospicio, -ere, prospexi, prospectum : regarder au loin, en avant – v. pro- -spect- ; être attentif,<br />
veiller à – ex : prospectif > prospective ; prospection (angl.)<br />
prospér- prosper(us), a, um : qui répond aux espérances – v. pro-spero, -are : espérer ; heureux – ex : prospérité<br />
PROSTAGLANDINE < prosta[te]-gland[e] – v. PROSTAT-<br />
PROSTAT- προστάτης, ου : celui qui se tient en avant (προίστηµι) – v. PRO- STAT(O)/.. – autre nom de l’os<br />
hyoïde – ex : prostate, prostatique, prostatite ; prostatectomie – v. PROSTAGLANDINE<br />
PROSTHÈSE προστίθηµι : placer en outre, ajouter – v. PROS- - THÈSE<br />
PROSTHÉTIQUE (biochimie < all.) – v. PROSTHÈSE