22.06.2013 Views

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

etymons grecs et latins du vocabulaire scientifique français - Pot-pourri

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- E LXXIV -<br />

ÉPILEP- 1. Xπιληψία, ας : interception, arrêt soudain ; épilepsie – Xπιλαµβάνω : saisir pour comprimer,<br />

intercepter – v. ÉPI-1 - -LEPSE/.. – bas lat. epilepsia, ae, le terme courant étant morbus comitialis,<br />

la maladie des comices (assemblées populaires), <strong>du</strong> fait que l’apparition de ce malaise au cours de<br />

celles-ci entraînait leur suspension<br />

2. Xπίληπτος, η, ον : pris sur le fait ; qui tombe <strong>du</strong> haut mal, épileptique – ex : épileptiforme<br />

Xπιληπτικός, όν : épileptique – lat. epilepticus, a, um : qui concerne l’épilepsie<br />

épine (dorsale) v. RACHI(D)-/.., spin-<br />

ÉPIORNIS v. AEPIORNIS<br />

ÉPISPADIAS v. ÉPI- 1. SPA<br />

ÉPISTAXIS Xπίσταξις, ως : action de couler goutte à goutte, saignement de nez – v. ÉPI-1. – stagn-<br />

ÉPISTÉM- Xπιστήµη, ης : science, connaissance, savoir acquis par l’étude – Xπίσταµαι : litt. être fixé sur (v.<br />

ÉPI-1 - -stabil-), d’où savoir (être calé !) – ex : épistémè ; épistémologie<br />

ÉPITHÉL- lat.sc. epithelium – v. ÉPI- 1 – θηλή, ς : bout <strong>du</strong> sein, mamelon – v. papillex<br />

: épithélium, épithélial ; épithélioma ; v. ENDOTHÉLIUM<br />

ÉPITHÈTE Xπιθτός, όν : ajouté (adj. verbal de Xπιτίθηµι) v. ÉPI- -THÉMA(T)τ<br />

Xπιθτόν : adjectif – v. adjectéponge<br />

v. SPONG-<br />

EPSILON cinquième l<strong>et</strong>tre de l’alph. gr. (é bref fermé) – ψιλός, ή, όν : simple – v. ALPH. GR. II<br />

ÉPULIE (ÉPULIDE, ÉPULIS) Xπυλίς, Xπυλίδος : grosseur à la gencive – v. ÉPI -1- -ULIE<br />

équat- aequo, -are, aequaui, aequatum : rendre égal – ex : équateur, équatorial ; équation ; v. équi- 1<br />

équi- 1. a. aequus, a, um : égal – v. ISO- – ex : équiangle ; équidistant ; équilatéral, équilatère ; équilibre ;<br />

équimolaire (angl.) équimoléculaire ; équimultiple ; équinoxe ; équipartition ; équipollence ;<br />

équipotent ; équipotentiel ; équiprobable ; équivalence – v. équatb.<br />

aequitas, aequitatis : égalité d’âme, équilbre moral ; esprit de justice – ex : équité, équitable<br />

2. a. equus, i : cheval – rac. v. HIPP(O)- – ex : équidés ; équin, équinisme ; v. équisétinées ;<br />

b. equito, -are, equitaui, equitatum : aller à cheval – ex : équitant ; équitation<br />

équisétinées equis<strong>et</strong>a, ae (equis<strong>et</strong>is, is / equis<strong>et</strong>um, i) : hippuris ou prêle des bois<br />

v. équi- 2 -sét- ; HIPPO- 3.<br />

erbine lat.sc. erbia (v. ytterbium) – ex : erbium<br />

ère bas lat. (a)era, ae : nombre, chiffre ; ère, période<br />

érect- erigo, ere, erexi, erectum : dresser – ex : érecteur ; érectile ; érection<br />

ÉREPSINE Xρίπω : renverser, abattre ; détruire (anal. pepsine)<br />

-ÉRÈSE αρσις, ως :<br />

1. action de prendre (αρέω) – ex : aphérèse ; diérèse ; synérèse<br />

2. choix, préférence (pour une doctrine) < αρέοµαι (moy.) : choisir – ex : hérésie<br />

ÉRÉSIPÈLE v. ÉRYSIPÈLE<br />

ÉRÉTHISME Xρθισµός, ο : excitation , d’où irritation (par frottement)<br />

Xρέθω : provoquer ; exciter >< ORTHO-<br />

ÉREUTHO- Xρύθω : (faire) rougir – v. ÉRYTH- – ex : éreuthophobie<br />

ERG v. ERG(O)-<br />

ERGAST(O)- Xργαστής, ο : travailleur (cultivateur, forgeron) – Xργάζοµαι : travailler ; façonner ; pro<strong>du</strong>ire<br />

(par le travail) ; accomplir<br />

ex : ergastoplasme, ergastule < ergastulum, i < τ Xργαστήριον, ου : atelier ; v. ERG(O)-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!