csakis az ő arcára összpontosítva. Csontjai finom szerkezet, fakó bőrének vékony burka –mint ha selyem fedné be az üveget, hihetetlen lágy és könnyű összetörni. Túl sebezhető voltebben a világban. Szüksége volt egy védelmezőre. És, a végzet kusza működésénekkövetkeztében, én voltam a legközelebbi elérhető eszköz.Próbáltam elmagyarázni erőszakos reakciómat úgy, hogy megérthesse.„Nagyon… nehéz volt – el se tudod hinni, milyen nehéz – számomra, hogy csak egyszerűenelhozzalak, és őket… életben hagyjam.” Suttogtam. „Elengedhettelek volna Jessicával ésAngelával, de attól féltem, hogy ha egyedül hagysz, megkerestem volna őket.”Ma este már másodszorra, beismertem egy szándékolt gyilkosságot. Legalább ez indokolhatóvolt.Csendben volt, miközben én azért küzdtem, hogy uralkodjam magamon. Hallottam aszívverését. Szabálytalan volt a ritmusa, de lelassult, ahogy telt az idő, míg nem újraegyenletes lett. Légzése is egyenletes és nyugodt volt.Túl közel voltam a határomhoz. Haza kellett hogy vigyem, mielőtt…<strong>Az</strong>tán megölöm azt a férfit? Megint egy gyilkossá válok, mikor megbízik bennem? Van rámód, hogy megállítsam magam?Megígérte, hogy elmondja a legújabb elméletét, ha egyedül leszünk. Akarom én azt hallani?Nyugtalan voltam emiatt, de lehet-e a büntetés a kíváncsiságom miatt rosszabb, mint hogy netudjam?Mindenesetre, biztos elég igazságot kapott egy estére.Megint ránéztem, és arca sápadtabb volt, mint előtte, de még mindig higgadt.„Készen állsz hazamenni?” Kérdeztem.„Kész vagyok elmenni.” Mondta, óvatosan megválogatta szavait, mint ha egy sima ’igen’nem fejezte volna ki teljesen azt, amit mondani akart.Idegesítő.A pincérnő visszatért. Hallotta Bella utolsó kijelentését, miközben a fal másik oldalántétovázott azon tűnődve, mit tudna még felajánlani nekem. Égnek akartam emelnitekintetemet néhány ajánlására, amit a fejében forgatott.„Hogy állunk?” Kérdezte tőlem.„Fizetnénk, köszönöm.” Mondtam neki, szemeim még mindig Bellán.A pincérnő légzése elállt és pillanatnyilag – Bella kifejezését használva – el volt kápráztatva ahangomtól.A ráeszmélés hirtelen pillanatában, hallva saját hangomat a jelentéktelen ember fejében,rájöttem, miért vonzottam az emberek csodálatát ma este – és nem ijedtek meg tőlem.Mindez Bella miatt volt. Olyan erősen próbálkoztam, hogy biztonságos legyek a számára,hogy a legkevésbé legyek ijesztő, hogy emberi lehessek, szóval így tényleg elvesztettemélemet. A többi ember most csak a szépséget látta, miközben velem született borzalomóvatosan el lett nyomva.Felnéztem a pincérnőre, vártam, hogy magához térjen. Ez elég vicces volt, most, hogymegértettem a mögötte rejlő okot.„Persze.” Dadogta. „Itt is van.”Átnyújtotta nekem a dossziét a számlával, és arra a kártyára gondolt, amit a nyugta mögécsúsztatott. Egy kártya, amin rajta volt a neve és telefonszáma.Igen, ez elég vicces volt.Megint kéznél volt a pénz. <strong>Az</strong>onnal visszaadtam a dossziét, így nem kellett arra pazarolnia azidejét, hogy arra a telefonhívásra várjon, amit sose fog megtörténni.„A visszajárót tartsa meg.” Mondtam neki, remélve, hogy a borravaló nagysága enyhíticsalódottságát.Felálltam, és Bella gyorsan követette mozdulatomat. Fel akartam ajánlani neki kezemetsegítségül, de úgy gondoltam, hogy nem kellene tovább feszegetnem szerencsémet ezen az
estén. Köszönetet mondtam a pincérnőnek, szemeim sose hagyták el Bella arcát. Úgy tűnt,Bella is szórakoztatónak talált valamit.Kisétáltunk; annyira közel sétáltam mellette, amennyire csak mertem. Elég közel, hogy atestéből áradó melegség olyan volt, mint egy fizikai érintés a testem bal oldala mellett.Miközben kitártam előtte az ajtót, csendesen sóhajtott, és azon tűnődtem, mi szomoríthatta el.Belenéztem a szemébe, majdnem rákérdeztem, mikor hirtelen lesütötte a szemét zavartnaktűnve. Ez még kíváncsibbá tett, annyira, hogy vonakodtam rákérdezni. A köztünk lévő csendfolytatódott, miközben kinyitottam neki az ajtót, majd beszálltunk a kocsiba.Felcsavartam a fűtést – a melegebb időjárás hirtelen eltűnt; a hideg kocsi kényelmetlenlehetett neki. Összehúzta magát a kabátomban, egy kis mosoly jelent meg az ajkain.Vártam, elhalasztva a beszélgetést addig, amíg a tengerparti sétány lámpái el nemhalványodtak. Olyan volt, mint ha még inkább egyedül lettünk volna.Ez volt a helyes dolog? Most, hogy csak rá fókuszáltam, a kocsi nagyon kicsinek tűnt. Illatakavargott a fűtés áramlata által, felerősítve azt. Saját erejéből növekedett, mint egy önállóegyed a kocsiban. Egy egyéniség, amely elismerést követel.Megkapta; égtem. <strong>Az</strong>onban az égés elfogadható volt. Különösen helyénvaló volt számomra.Olyan sokat adtam ma este – többet, mint gondoltam volna. És ő itt volt, még mindigmellettem önként. Tartoztam ezért cserébe valamivel. Egy áldozattal. Egy égető ajánlattal.Most, bárcsak ennyi lenne az egész, csak égés és semmi több. De a méreg megtöltötte számat,és izmaim megfeszültek a várakozástól, mint ha vadásztam volna…Gondolnom kellett valami másra. És tudtam, mi terelhetné el figyelmemet.„Most.” Mondtam neki, a reakciójától való félelem kiélezte az égést. „Ez a te köröd.”10. Elmélet„Kérdezhetek még egyet?” Kérlelt ahelyett, hogy válaszolt volna a kérésemre.Ideges voltam, nyugtalan a legrosszabb miatt. És mégis, milyen csábító, hogymeghosszabbítsam ezt a pillanatot. Bella velem van, önszántából, csak még pár másodpercceltovább. Sóhajtottam a nehéz helyzetre, aztán azt mondtam „Egyet.”„Nos…” Hezitált egy pillanatig, mintha azt döntené el, hogy melyik kérdést tegye fel. „ <strong>Az</strong>tmondtad, hogy tudtad, hogy nem mentem be a könyvesboltba, és hogy dél felé indultam.Kíváncsi lennék honnan tudtad.”Kibámultam a szélvédőn. Itt van megint egy olyan kérdés, ami semmit nem fed fel az őoldaláról, az enyémről viszont túl sokat.„<strong>Az</strong>t hittem, hogy túl vagyunk a köntörfalazáson.” Mondta, a hangja bíráló és csalódott volt.Milyen irónikus. Irgalmatlanul köntörfalazó volt, és nem is tudott róla.Nos, azt akarja, hogy egyenes legyek vele. És ez a társalgás úgysem megy semmi jó felé.„Hát rendben” Mondtam. „Követtem az illatodat.”Meg akartam nézni az arcát, de féltem, hogy mit láthatok. Helyette hallgattam, ahogy alégzése felgyorsul, majd megnyugszik. Egy pillanat múlva újra beszélt, és a hangjanyugodtabb volt, mint amire számítottam.„És nem válaszoltál az egyik első kérdésemre…” Mondta.Lenéztem rá, rosszallóan. Húzta az időt.„Melyikre?”„Hogy működik – a gondolatolvasás?” Kérdezte, megismételve a kérdését az étteremből.„Mindenkinek tudod olvasni a gondolatait, bárhol? Hogy csinálod? A családod többi tagja isképes…?” Kifulladt, és újra elpirult.„Ez több mint egy kérdés.” Mondtam.
- Page 1 and 2:
Az első találkozásEljött a nap,
- Page 3 and 4:
Már két hét telt el a legutóbbi
- Page 5 and 6:
a szomjúságunk, biztos nem tudná
- Page 7 and 8:
könnyebben kifürkészhetem a titk
- Page 10 and 11:
Ki tudná meg, hogy én voltam az u
- Page 12 and 13:
„Hello Edward, miben segíthetek?
- Page 14 and 15:
„Oh” - Bella Swan halott. A sze
- Page 16 and 17:
amihez tartják magukat, mint Carli
- Page 18 and 19:
üldögélt volna. Az emberek álta
- Page 20 and 21:
A válasz láthatóan meglepi Jessi
- Page 22 and 23:
szereti a túlzott figyelmet. A leg
- Page 24 and 25:
kísértéseire és megpróbáltat
- Page 26 and 27:
„Nem valószínű, nem játszik v
- Page 28 and 29:
dolgot, ami vele kapcsolatos. De mi
- Page 30 and 31:
ezért csaltam, miután az óra vé
- Page 32 and 33:
Mindketten lekuporodtunk és vadás
- Page 34 and 35:
Óvatosan kiszállt a teherautóbó
- Page 36 and 37:
Vártam, lélegzetvétel nélkül;
- Page 38 and 39:
az önuralmánál valami többért
- Page 40 and 41:
Gúnyos arckifejezéssel bámultam
- Page 42 and 43:
Láttam hogy érti, és a szoba egy
- Page 44 and 45:
Leültem Carlisle másik oldalára.
- Page 46 and 47:
Megismételtem a szavaimat, nyomat
- Page 48 and 49:
„Az biztos,” értett egyet Emme
- Page 50 and 51:
ellentéte volt - ki kellett mászn
- Page 52 and 53:
A hölgyválasz-buli elérhető kö
- Page 54 and 55:
Nem nézett másfelé, habár én h
- Page 56 and 57:
Félig lehajolt, aztán meglátott,
- Page 58 and 59: Nem akarsz meghívni a tavaszi bál
- Page 60 and 61: És most - ahogy sötét haja rende
- Page 62 and 63: Nevetni akartam magamon - vagy bele
- Page 64 and 65: Megint megállt, ezúttal a menza t
- Page 66 and 67: Kihúzta a széket és leült, egé
- Page 68 and 69: „Nem hinném. Már mondtam, a leg
- Page 70 and 71: Betettem a kedvenc nyugtató CD-met
- Page 72 and 73: „Hogy láttál meg? Azt hittem l
- Page 74 and 75: „Tudsz sétálni, vagy azt szeret
- Page 76 and 77: „Anya mindig azt mondja, hogy har
- Page 78 and 79: Elfordítottam a kulcsot, csak a ka
- Page 80 and 81: Emmett és Jasper egy körülménye
- Page 82 and 83: „Légy jó, Alice.” Szidta le E
- Page 84 and 85: „Sajnálom. Tudom, hogy nehéz id
- Page 86 and 87: Emmett sóhajtott. Pont, mint egy
- Page 88 and 89: Bella hamar beért a suliba és azz
- Page 90 and 91: pulóvere ujját és lecsukta a sze
- Page 92 and 93: A következő nap, az utolsó nap,
- Page 94 and 95: véletlenszerűen ugyanazt az étte
- Page 96 and 97: Egyikőjük átnézett az utcán, i
- Page 98 and 99: „Azt mondja mindenkinek, hogy elv
- Page 100 and 101: mikor megkérdezte Angelától, hog
- Page 102 and 103: „Elkápráztatod az embereket, mi
- Page 104 and 105: „Mm-hm.” Még egy falatot elrá
- Page 106 and 107: eltekintek a félelemtől. Figyelte
- Page 110 and 111: Csak nézett rám, és várta a vá
- Page 112 and 113: De… ha már szombaton rájött az
- Page 114 and 115: Az alvás már régóta nem volt r
- Page 116 and 117: mentem.” Őszintén, ez nem csak
- Page 118 and 119: A szíve vibrált; az én halott sz
- Page 120 and 121: Alice a verandán ült, rám várva
- Page 122 and 123: De, eltérően a legtöbb éjszaká
- Page 124 and 125: A hosszú pulóver túl nagy volt r
- Page 126 and 127: „Ki hitte volna.” Motyogta sava
- Page 128 and 129: Jessicát is figyeltem lazán, Bell
- Page 130 and 131: csinos. Elhessegette ezt az emléke
- Page 132 and 133: „Nem hiszem.” Válaszolta Bella
- Page 134 and 135: Felém hajolt, kezét könnyedén a
- Page 136 and 137: „Még.” Értett egyet velem nag
- Page 138 and 139: Bella azonnal megértette a jelent
- Page 140 and 141: „Akkor miért?” Követelte rend
- Page 142 and 143: Az óra haladt - lassan, és mégse
- Page 144 and 145: Ben már a helyén volt, pont mög
- Page 146 and 147: „Én majd itt maradok hátul.”
- Page 148 and 149: Most pedig a bocsánatkérésem…
- Page 150: „Hogy feltegyem a kérdéseket.