ellentéte volt – ki kellett másznom a szakadékból, lépésről lépésre, és a feladat olyan kimerítővolt, mintha nem lenne több erőm egy közönséges halandónál.Több mint egy hónap telt el, és minden nap egyre nehezebbé vált. Csak egy dolog adottértelmet ennek az egésznek: Vártam, hogy túl legyek rajta, hogy könnyebb legyen. Alicebiztosan erre gondolt, amikor azt jósolta, hogy nem fogom tudni távol tartani magam Bellától.Látta a fájdalom fokozódását. De meg tudtam küzdeni a fájdalommal.Nem fogom tönkre tenni Bella jövőjét. Ha a sors úgy rendelte, hogy szeressem, nem az volt alegjobb, amit tehettem, hogy elkerülöm?<strong>Az</strong>t gondoltam, hogy az elkerülése nincs túl az elviselhetőség határán. Tudtam tettetni, hogysemmibe veszem, és nem figyelek rá. Tudtam tettetni, hogy nem érdeklődöm iránta. De ezvolt minden; csak látszat, nem a valóság.Figyeltem minden lélegzetvételét, csüngtem a szavain.A szenvedéseimet négy különböző kategóriába soroltam.<strong>Az</strong> első kettő megszokott volt. <strong>Az</strong> illata és a csend körülötte. Vagy, inkább – hogy afelelősség rám háruljon, ahova tartozott – a szomjúságom és a kíváncsiságom.A harmadik volt a legfőbb kínom. Szokásommá vált, hogy egyáltalán nem lélegeztembiológián. Természetesen mindig voltak kivételek – valahogy válaszolnom kellett akérdésekre, és ilyenkor kénytelen voltam levegőt venni, hogy beszélni tudjak. Valahányszormegéreztem a lány illatát, ugyanazt éreztem, mint első nap – tűz és brutális erőszakreménykedett a szabadulásban. Nehéz volt okokat találni az önuralomra az ilyenpillanatokban. És, akárcsak az első napon, a szörnyeteg ordított bennem, nagyon közel afelszínhez…A kíváncsiság kínzott legkitartóbban. Ez a kérdés soha nem ment ki a fejemből: Mire gondolmost? Amikor halkan felsóhajtott. Amikor egy hajtincset szórakozottan az ujja köré csavart.Amikor a szokásosnál erősebben csapta le a könyveit az asztalra. Amikor késve rohant be azosztályba. Amikor türelmetlenül dobolt a lábával a padlón. Minden elkapott mozdulataőrjítően titokzatos volt. Amikor a többi emberrel beszélt, elemeztem minden szavát éshangsúlyát. A gondolatait mondta ki, vagy azt, amit szerinte mondania kellett? Gyakran úgytűnt számomra, hogy próbálja azt mondani, amire a hallgatósága számít. Ez eszembe juttatta acsaládomat és az átlagos életünk illúzióját – ebben sokkal jobbak voltunk, mint ő. Kivéve, hatévedek, és csak képzelődtem. Miért játszott szerepet? Egy volt közülük – egy átlagostinédzser.Mike Newton volt a legmeglepőbb az összes kínom közül. Ki hitte volna, hogy egy ilyenátlagos, unalmas halandó ennyire dühítő tud lenni? Hogy őszinte legyek, egy kicsit hálás isvoltam ennek a bosszantó fiúnak; jobban, mint a többieknek, ugyanis szóval tartotta a lányt.Sokat tudtam meg Belláról ezeken a beszélgetéseken keresztül – csendben szerkesztettem alistámat – de ugyanakkor Mike közreműködése még jobban felbosszantott. Nem akartam,hogy Mike legyen az, aki megfejti a titkait. Én akartam megfejteni őket.Sokat segített, hogy Mike soha nem vette észre a lány apró meglepetéseit, az apró botlásokat.Semmit nem tudott róla. Megteremtett a gondolataiban egy olyan Bellát, aki nem létezett –egy lányt, aki pontosan olyan hétköznapi volt, mint ő maga. Nem vette észre az önzetlenségétés a bátorságát, amit elrejtett a többi ember elől, nem hallotta az abnormális érettséget akimondott szavak, gondolatok mögött. Nem vette észre, hogy amikor az anyjáról beszélt, azúgy hangzott, mintha egy felnőtt beszélne a gyerekéről, és nem fordítva – szeretőn, elnézően,gyengéden mulatva, vadul védelmezőn. Nem hallotta a türelmet a hangjában, amikor azttettette, hogy érdeklik Mike kósza történetei. És nem látta a jóságot e mögött a türelemmögött.A Mike- kel való beszélgetésein keresztül felkerült a listámra a legfontosabb tulajdonság, alegjellemzőbb, ami olyan ritka volt, mint amilyen egyszerű. Jó volt. <strong>Az</strong> összes többi ebből
következett – kedves, önmagát semmibe vevő, önzetlen, szerető szívű és bátor – mindezekenkeresztül látszott a jósága.Habár ezek a fontos felfedezések nem tették rokonszenvesebbé Mike-et. A kisajátító mód,ahogy Bellát kezelte – mintha a lány jogos tulajdona lenne -, majdnem annyira ingerelt, mintaz éretlen és durva képzelgései a lányról. Egyre magabiztosabb lett, és ahogy múlt az idő, úgytűnt, Bella is őt részesíti előnyben a többiekkel szemben, akiket Mike a vetélytársiként tartottszámon – beleértve Tyler Crowley-t, Eric Yorkie-t és többé-kevésbé engem is. Óra előttrendszeresen odaült az asztalunkra fecsegni, felbátorodva a lány mosolyain. Csakudvariasságból mosolyog, mondogattam magamban. Mindig ugyanaz, azzal kötöttem lemagam, hogy elképzeltem, amint visszakézből nekiütöm Mike-ot a szemközti falnak… attólmég nem sérülne meg halálosan…Mike ritkán gondolt rám úgy, mint vetélytárs. A baleset után aggódott, hogy Bella és én aközös élmény hatására kötődni kezdünk egymáshoz, de szemlátomást pont az ellenkezőjetörtént. Persze kínozta a gyanú, hogy megpróbálom majd felkelteni a lány érdeklődését. Deugyanúgy semmibe vettem, mint a többieket, és ez önelégültté tette Mike-ot.Mire gondolt most a lány? Vajon örült Mike figyelmességének?És, végül, az utolsó kínom, ami a legfájóbb: Bella közömbössége. Ahogy én nem vettemtudomást róla, ő ugyanúgy nem vett tudomást rólam. Többet nem próbált beszélni velem.Amennyire tudom, gondolni se gondolt rám.Ez az őrületbe kergetett volna – vagy porig rombolta volna az elhatározást, hogymegváltoztatom a jövőt -, kivéve, hogy néha ugyanúgy nézett rám, mint régen. Ezt ne láttamszemélyesen, mivel továbbra sem engedtem meg magamnak, hogy akár egy pillanatra isránézzek, de Alice mindig előre figyelmeztetett minket, mikor készült ránk nézni. A többiekmég mindig óvatosak voltak a lány tudása miatt.Enyhített valamit a fájdalmon, hogy távolról rám bámult, újra meg újra. Habár, nyilván az járta fejében, hogy micsoda őrült vagyok.Bella egy percen belül rá fog nézni Edwardra. Viselkedjünk normálisan. – mondta Alice egymárciusi kedden, amikor a többiek már amúgy is gondosan ügyeltek rá, hogy a mozdulataikemberinek tűnjenek és olyan távolságot tartottak, mint ők; semmi feltűnő.Figyeltem, hogy a lány milyen gyakran nézett felém. Örömmel töltött el, habár ez nem volthelyes, hogy a pillantásainak gyakorisága nem változott az idő múlásával. Nem tudtam, hogymit jelent ez, de jobban éreztem magam.Alice sóhajtott. „Bárcsak…”Maradj ki ebből, Alice. – motyogtam halkan. – Nem fog megtörténni.Lebiggyesztette az ajkát. Alice nyugtalan volt a Bellával való előrelátható barátsága miatt.Valamilyen furcsa módon, hiányzott neki a lány, akit nem ismert.„Beismerem, jobb vagy, mint gondoltam. Zavarossá és értelmetlenné tetted a jövőt. Remélem,elégedett vagy.”Számomra bőven van értelme.Finoman felhorkant.Próbáltam kizárni, túl türelmetlen voltam a társalgáshoz. Nem voltam valami jó hangulatban –feszültebb voltam, mint amilyennek mutattam magam. Csak Jasper volt tisztában vele, hogymilyen sérült voltam, érezte a belőlem áradó feszültséget a szokatlan képessége segítségével,amellyel értelmezni és befolyásolni tudta a környezetében lévők érzéseit. Nem tudta ahangulatok mögötti okokat, és – mivel én pár napja folyamatosan őrült hangulatban voltam –nem is törődött velük.Ez egy rossz nap lesz. Rosszabb, mint az előző, ez volt a séma.Mike Newton, ez az utálatos fiú, akit nem fogadtam el vetélytársnak, randira akarta hívniBellát.
- Page 1 and 2: Az első találkozásEljött a nap,
- Page 3 and 4: Már két hét telt el a legutóbbi
- Page 5 and 6: a szomjúságunk, biztos nem tudná
- Page 7 and 8: könnyebben kifürkészhetem a titk
- Page 10 and 11: Ki tudná meg, hogy én voltam az u
- Page 12 and 13: „Hello Edward, miben segíthetek?
- Page 14 and 15: „Oh” - Bella Swan halott. A sze
- Page 16 and 17: amihez tartják magukat, mint Carli
- Page 18 and 19: üldögélt volna. Az emberek álta
- Page 20 and 21: A válasz láthatóan meglepi Jessi
- Page 22 and 23: szereti a túlzott figyelmet. A leg
- Page 24 and 25: kísértéseire és megpróbáltat
- Page 26 and 27: „Nem valószínű, nem játszik v
- Page 28 and 29: dolgot, ami vele kapcsolatos. De mi
- Page 30 and 31: ezért csaltam, miután az óra vé
- Page 32 and 33: Mindketten lekuporodtunk és vadás
- Page 34 and 35: Óvatosan kiszállt a teherautóbó
- Page 36 and 37: Vártam, lélegzetvétel nélkül;
- Page 38 and 39: az önuralmánál valami többért
- Page 40 and 41: Gúnyos arckifejezéssel bámultam
- Page 42 and 43: Láttam hogy érti, és a szoba egy
- Page 44 and 45: Leültem Carlisle másik oldalára.
- Page 46 and 47: Megismételtem a szavaimat, nyomat
- Page 48 and 49: „Az biztos,” értett egyet Emme
- Page 52 and 53: A hölgyválasz-buli elérhető kö
- Page 54 and 55: Nem nézett másfelé, habár én h
- Page 56 and 57: Félig lehajolt, aztán meglátott,
- Page 58 and 59: Nem akarsz meghívni a tavaszi bál
- Page 60 and 61: És most - ahogy sötét haja rende
- Page 62 and 63: Nevetni akartam magamon - vagy bele
- Page 64 and 65: Megint megállt, ezúttal a menza t
- Page 66 and 67: Kihúzta a széket és leült, egé
- Page 68 and 69: „Nem hinném. Már mondtam, a leg
- Page 70 and 71: Betettem a kedvenc nyugtató CD-met
- Page 72 and 73: „Hogy láttál meg? Azt hittem l
- Page 74 and 75: „Tudsz sétálni, vagy azt szeret
- Page 76 and 77: „Anya mindig azt mondja, hogy har
- Page 78 and 79: Elfordítottam a kulcsot, csak a ka
- Page 80 and 81: Emmett és Jasper egy körülménye
- Page 82 and 83: „Légy jó, Alice.” Szidta le E
- Page 84 and 85: „Sajnálom. Tudom, hogy nehéz id
- Page 86 and 87: Emmett sóhajtott. Pont, mint egy
- Page 88 and 89: Bella hamar beért a suliba és azz
- Page 90 and 91: pulóvere ujját és lecsukta a sze
- Page 92 and 93: A következő nap, az utolsó nap,
- Page 94 and 95: véletlenszerűen ugyanazt az étte
- Page 96 and 97: Egyikőjük átnézett az utcán, i
- Page 98 and 99: „Azt mondja mindenkinek, hogy elv
- Page 100 and 101:
mikor megkérdezte Angelától, hog
- Page 102 and 103:
„Elkápráztatod az embereket, mi
- Page 104 and 105:
„Mm-hm.” Még egy falatot elrá
- Page 106 and 107:
eltekintek a félelemtől. Figyelte
- Page 108 and 109:
csakis az ő arcára összpontosít
- Page 110 and 111:
Csak nézett rám, és várta a vá
- Page 112 and 113:
De… ha már szombaton rájött az
- Page 114 and 115:
Az alvás már régóta nem volt r
- Page 116 and 117:
mentem.” Őszintén, ez nem csak
- Page 118 and 119:
A szíve vibrált; az én halott sz
- Page 120 and 121:
Alice a verandán ült, rám várva
- Page 122 and 123:
De, eltérően a legtöbb éjszaká
- Page 124 and 125:
A hosszú pulóver túl nagy volt r
- Page 126 and 127:
„Ki hitte volna.” Motyogta sava
- Page 128 and 129:
Jessicát is figyeltem lazán, Bell
- Page 130 and 131:
csinos. Elhessegette ezt az emléke
- Page 132 and 133:
„Nem hiszem.” Válaszolta Bella
- Page 134 and 135:
Felém hajolt, kezét könnyedén a
- Page 136 and 137:
„Még.” Értett egyet velem nag
- Page 138 and 139:
Bella azonnal megértette a jelent
- Page 140 and 141:
„Akkor miért?” Követelte rend
- Page 142 and 143:
Az óra haladt - lassan, és mégse
- Page 144 and 145:
Ben már a helyén volt, pont mög
- Page 146 and 147:
„Én majd itt maradok hátul.”
- Page 148 and 149:
Most pedig a bocsánatkérésem…
- Page 150:
„Hogy feltegyem a kérdéseket.