Jessicát is figyeltem lazán, Bellához való kérdéseit finomítgatta. Alig vártam a negyedik órát,tízszer olyan türelmetlen és nyugtalan voltam, mint a kíváncsi emberlány, aki friss pletykáravágyott.És Angela Weber-t is figyeltem.Nem felejtettem el a hálát, amit iránta éreztem – elsősorban azért, mert csak kedves dolgokragondolt Bellával kapcsolatban, majd pedig a tegnap esti segítségéért. Szóval egész reggel csakvártam, hogy találjak valamit, amit akart. Biztos voltam benne hogy könnyen rájövök; mintminden más embernek, lennie kellett valami csecsebecsének vagy játékszernek, amit nagyonakart volna. Talán több is. Küldhettem volna neki valamit névtelenül, így egálban lennénk.De Angela majdnem olyan kifürkészhetetlen volt, mint Bella. Egy tinédzserhez képest bizarrmódon elégedett volt. Boldog. Talán ez volt az oka szokatlan kedvességének – egyike voltazon ritka embereknek, akiknek megvolt, amit akartak, és azt akartak, ami már megvolt nekik.Ha nem figyelt a tanáraira és a jegyzetére, akkor iker kisöccseire gondolt, akiket elvisz majd apartra hétvégén – majdnem anyai örömmel gondolt izgatottságukra. Gyakran vigyázott rájuk,de ez nem okozott neki gondot… Ez nagyon aranyos.De nem igazán segít rajtam.Valamit csak akarhat. Tovább kell keresgélnem. De csak később. Eljött Bella matek órájaJessicával.Nem figyeltem merre megyek, miközben angol órára tartottam. Jessica már a helyén volt,mindkét lábbal a földet kopogtatta türelmetlenül, miközben Bella érkezésére várt.Ennek ellenére, mihelyt elfoglaltam kijelölt helyem a teremben, teljesen nyugodt lettem.Emlékeztetnem kellett magam, hogy időnként mozduljak meg. Fenntartani a látszatot. Nehézvolt, gondolataim Jessica gondolataira fókuszáltak. Reméltem, hogy figyelmes lesz, ténylegmegpróbálja olvasni Bella arcát számomra.Jessica intenzíven toporzékolt, mikor Bella besétált a terembe.Úgy tűnik… rosszkedvű. Miért? Talán semmi sincs Edward Cullen-nel. Ez csalódás lenne.Kivéve… akkor még mindig szabad… ha most hirtelen randizni akarna, nem okoznanehézséget kisegítenem őt…Bella arca nem tűnt rosszkedvűnek, hanem vonakodó volt. Aggódott – tudta, hogy mindenthallok ebből. Mosolyogtam magamon.„Mondj el mindent!” Követelte, miközben Bella még a kabátját a széke háttáblájáraakasztotta. Kimérten és vonakodóan mozgott.Ugh, olyan lassú. Vágjunk már a közepébe!„Mit akarsz tudni?” Bella húzta az időt, miközben leült a helyére.„Mi történt tagnap este?”„Elvitt vacsorázni, majd hazavitt.”És aztán? Gyerünk már, ennél többnek kell lennie! Akárhogy is, hazudik, nagyon jól tudom.Ki fogom szedni belőle.„Hogy értél haza olyan gyorsan?”Láttam, hogy Bella forgatta szemeit a gyanakvó Jessicára.„Úgy vezet, mint egy dühöngő őrült. Rémisztő volt.”Apró mosoly jelent meg az arcán, és én hangosan felnevettem, félbeszakítva Mr. Masonbejelentését. Próbáltam köhögésnek álcázni a nevetésem, de senki se hitte el. Mr. Mason egyingerült pillantást vetett rám, de még arra se voltam hajlandó, hogy meghallgassam a mögötterejlő gondolatokat. Jessicát hallgattam.Huh. Úgy tűnik, az igazat mondja. Miért kell mindent szavanként kihúznom belőle? Énkérkednék vele, ha a helyében lehetnél.„<strong>Az</strong> egy randi volt? - Te mondtad neki, hogy ott találkozzatok?”Jessica meglepve nézett végig Bella arckifejezésén, és csalódott volt, amiért az őszinténektűnt.
„Nem. – Meg voltam lepődve, hogy ott láttam.” Mondta neki Bella.Mi folyik itt?? „De ma ő hozott a suliba?” Több kell, hogy legyen ebben a történetben.„Igen. – Ez megint meglepetés volt. Észrevette, hogy nem volt kabátom tegnap este.”Ez nem túl szórakoztató – gondolta megint csalódottan Jessica.Belefáradtam a kérdéseinek irányába – hallani akartam valamit, amit még nem tudtam.Reméltem, Bella elégedett volt, hogy megúszta azokat a kérdéseket, amikre vártam.„Szóval fogtok randizni megint?” Kérdezte Jessica.„Felajánlotta, hogy elvisz Seattle-be szombaton, mert szerinte a furgonom nem bírná ki – ezszámít?”Hmm. Biztos sajátos módon udvarol… nos, gondoskodik Belláról, meg ilyesmi. Biztos vanvalami oka rá, hacsak nem Bellának. Hogyan történhetett EZ meg? Bella őrült.„Igen.” Jessica válaszolt Bella kérdésére.„Nos, akkor –” Bella következtetett. „- igen.”„Wow… Edward Cullen.” Ha kedveli, ha nem, ez szenzáció.„Tudom.” Sóhajtott Bella.Hangja ösztönözte Jessicát. Végre – úgy hangzik, hogy belemegy! Biztos rájött…„Várj!” Mondta Jessica, hirtelen eszébe jutott a legalapvetőbb kérdés. „Megcsókolt?” Kérlek,mondj igent. És írd le minden egyes másodpercét!„Nem.” Motyogta Bella, és aztán lenézett a kezére, arca elkomorodott. „Ez nem olyan.”Fenébe. Én azt kívánnám… Ha. Úgy tűnik, ő is.Homlokomat ráncoltam. Bella valami miatt zaklatottnak látszott, de ez nem a csalódás volt,mint azt Jessica feltételezte. Nem akarhatta azt. Hiszen Bella tudta az igazat. Nem akarhatottolyan közel kerülni a fogaimhoz. Ahogy ő tudta, méregfogaim vannak.Megborzongtam.„Gondolod, hogy majd szombaton…?” Tapogatózott Jessica.Bella egyre zavartabbnak tűnt, miközben beszélt. „Ezt igazán kétlem.”Igen, ő is azt kívánja. Hát, így járt.Lehet azért tűnt úgy, hogy Jessicának igaza volt, mert ezt az egészet Jessica észrevételeinekszűrőjén keresztül figyeltem?Egy fél másodpercre elterelte a figyelmemet annak az ötlete, a lehetetlenség, hogy milyenlenne megcsókolni őt. Ajkaim az ő ajkain, hideg kő a meleg, lágy selymen…És aztán meghal.Megráztam a fejem, összerezzentem, és elkezdtem figyelni.„Miről beszéltetek?” Meséltél neki, vagy neki is harapófogóval kellett kihúznia belőledminden apró információt, mint most?Szomorúan mosolyogtam. Jessica nem járt messze az igazságtól.„Nem tudom, Jess, sok mindenről. Beszéltünk az angol esszéről egy keveset.”Nagyon keveset. Szélesen mosolyogtam.Oh, GYERÜNK már. „Kérlek, Bella! Mondj pár részletet.”Bella gondolkozott egy pillanatig.„Nos… oké, van itt valami. Látnod kellett volna a pincérnőt, ahogy flörtölt vele – túl mentmindenen. De ő egyáltalán nem figyelt rá.”Milyen különös részletet osztott meg. Meg voltam lepve, hogy Bella egyáltalán megemlítette.Ez elég jelentéktelen dolognak tűnt.Érdekes… „Ez egy jó jel. Csinos volt?”Hmm. Jessica többet látott ebben, mint én. Biztos egy női dolog.„Nagyon.” Mondta neki Bella. „És valószínűleg tizenkilenc vagy húsz éves.”Jessica pillanatnyilag elkalandozott a Mike-kal való hétfő esti randijának emlékére – Mikeegy kicsit túlságosan is barátságos volt a pincérnővel, aki Jessica szerint egyáltalán nem volt
- Page 1 and 2:
Az első találkozásEljött a nap,
- Page 3 and 4:
Már két hét telt el a legutóbbi
- Page 5 and 6:
a szomjúságunk, biztos nem tudná
- Page 7 and 8:
könnyebben kifürkészhetem a titk
- Page 10 and 11:
Ki tudná meg, hogy én voltam az u
- Page 12 and 13:
„Hello Edward, miben segíthetek?
- Page 14 and 15:
„Oh” - Bella Swan halott. A sze
- Page 16 and 17:
amihez tartják magukat, mint Carli
- Page 18 and 19:
üldögélt volna. Az emberek álta
- Page 20 and 21:
A válasz láthatóan meglepi Jessi
- Page 22 and 23:
szereti a túlzott figyelmet. A leg
- Page 24 and 25:
kísértéseire és megpróbáltat
- Page 26 and 27:
„Nem valószínű, nem játszik v
- Page 28 and 29:
dolgot, ami vele kapcsolatos. De mi
- Page 30 and 31:
ezért csaltam, miután az óra vé
- Page 32 and 33:
Mindketten lekuporodtunk és vadás
- Page 34 and 35:
Óvatosan kiszállt a teherautóbó
- Page 36 and 37:
Vártam, lélegzetvétel nélkül;
- Page 38 and 39:
az önuralmánál valami többért
- Page 40 and 41:
Gúnyos arckifejezéssel bámultam
- Page 42 and 43:
Láttam hogy érti, és a szoba egy
- Page 44 and 45:
Leültem Carlisle másik oldalára.
- Page 46 and 47:
Megismételtem a szavaimat, nyomat
- Page 48 and 49:
„Az biztos,” értett egyet Emme
- Page 50 and 51:
ellentéte volt - ki kellett mászn
- Page 52 and 53:
A hölgyválasz-buli elérhető kö
- Page 54 and 55:
Nem nézett másfelé, habár én h
- Page 56 and 57:
Félig lehajolt, aztán meglátott,
- Page 58 and 59:
Nem akarsz meghívni a tavaszi bál
- Page 60 and 61:
És most - ahogy sötét haja rende
- Page 62 and 63:
Nevetni akartam magamon - vagy bele
- Page 64 and 65:
Megint megállt, ezúttal a menza t
- Page 66 and 67:
Kihúzta a széket és leült, egé
- Page 68 and 69:
„Nem hinném. Már mondtam, a leg
- Page 70 and 71:
Betettem a kedvenc nyugtató CD-met
- Page 72 and 73:
„Hogy láttál meg? Azt hittem l
- Page 74 and 75:
„Tudsz sétálni, vagy azt szeret
- Page 76 and 77:
„Anya mindig azt mondja, hogy har
- Page 78 and 79: Elfordítottam a kulcsot, csak a ka
- Page 80 and 81: Emmett és Jasper egy körülménye
- Page 82 and 83: „Légy jó, Alice.” Szidta le E
- Page 84 and 85: „Sajnálom. Tudom, hogy nehéz id
- Page 86 and 87: Emmett sóhajtott. Pont, mint egy
- Page 88 and 89: Bella hamar beért a suliba és azz
- Page 90 and 91: pulóvere ujját és lecsukta a sze
- Page 92 and 93: A következő nap, az utolsó nap,
- Page 94 and 95: véletlenszerűen ugyanazt az étte
- Page 96 and 97: Egyikőjük átnézett az utcán, i
- Page 98 and 99: „Azt mondja mindenkinek, hogy elv
- Page 100 and 101: mikor megkérdezte Angelától, hog
- Page 102 and 103: „Elkápráztatod az embereket, mi
- Page 104 and 105: „Mm-hm.” Még egy falatot elrá
- Page 106 and 107: eltekintek a félelemtől. Figyelte
- Page 108 and 109: csakis az ő arcára összpontosít
- Page 110 and 111: Csak nézett rám, és várta a vá
- Page 112 and 113: De… ha már szombaton rájött az
- Page 114 and 115: Az alvás már régóta nem volt r
- Page 116 and 117: mentem.” Őszintén, ez nem csak
- Page 118 and 119: A szíve vibrált; az én halott sz
- Page 120 and 121: Alice a verandán ült, rám várva
- Page 122 and 123: De, eltérően a legtöbb éjszaká
- Page 124 and 125: A hosszú pulóver túl nagy volt r
- Page 126 and 127: „Ki hitte volna.” Motyogta sava
- Page 130 and 131: csinos. Elhessegette ezt az emléke
- Page 132 and 133: „Nem hiszem.” Válaszolta Bella
- Page 134 and 135: Felém hajolt, kezét könnyedén a
- Page 136 and 137: „Még.” Értett egyet velem nag
- Page 138 and 139: Bella azonnal megértette a jelent
- Page 140 and 141: „Akkor miért?” Követelte rend
- Page 142 and 143: Az óra haladt - lassan, és mégse
- Page 144 and 145: Ben már a helyén volt, pont mög
- Page 146 and 147: „Én majd itt maradok hátul.”
- Page 148 and 149: Most pedig a bocsánatkérésem…
- Page 150: „Hogy feltegyem a kérdéseket.