Bella azonnal megértette a jelentését; szemei élénkek és türelmetlenek voltak. „Ésmegmutatod nekem, mire gondoltál a napsütéssel kapcsolatban?”Talán, mint már annyiszor ezelőtt, reakciója az ellenkezője lesz annak, mint amit vártam tőle.Mosolyogtam ennek lehetőségén, harcoltam, hogy visszatérjek a könnyedebb pillanatba.„Igen. De…” Nem mondott igent. „Ha nem akarsz… egyedül lenni velem, akkor aztszeretném, hogy ne menj egyedül Seattle-be. Megborzongok a tragédia gondolatától, amimegtalálhat téged egy ekkora városban.”Ajkait összenyomta; megsértődött.„Phoenix háromszor nagyobb, mint Seattle – csak a lakosságot tekintve. Kiterjedése –”„De úgy látszik, hogy Phoenix-ban még nem voltál a halál célpontja.” Mondtam félbevágvaindoklását. „Szóval inkább szeretném, ha velem maradnál.”Maradhat örökre, és még az se lenne elég hosszú idő.Nem kellett volna így gondolkoznom. Kettőnknek nincs olyan, hogy örökké. Minden elteltmásodperc többet jelent, mint ezelőtt bármikor; minden pillanatban változik, míg énugyanolyan maradok.„Bármi is legyen, én nem bánom, hogy egyedül legyek veled.” Mondta.Nem – mivel ösztönei visszafelé működtek.„Tudom.” Sóhajtottam. „<strong>Az</strong>onban el kellene mondanod Charlie-nak.”„Mégis mi okom lenne erre?” Kérdezte rémülten.Rápillantottam, a látomás, amit nem tudtam igazán elnyomni, undorodva kavargott afejemben.„Egy kis ösztönzést adnál, hogy hozzalak vissza.” Sziszegtem. Meg kellene adnia nekem ezt –egy tanú, aki óvatosságra kényszerítene.Miért erőltette rám Alice ezt a tudást?Bella hangosan nyelt egyet, és bámult engem egy hosszú pillanatig. Mit láthatott?„Úgy gondolom, kockáztatok.” Mondta.Ugh! Örömét leli élete kockáztatásában? Egy kis adrenalin löketre vágyott?Haragosan néztem Alice-re, aki szemembe nézett egy figyelmeztető pillantással. MelletteRosalie dühösen nézett, de nem törődtem vele. Hagy tegye tönkre az autót. <strong>Az</strong> csak egyjátékszer volt.„Beszéljünk valami másról.” Javasolta Bella hirtelen.Visszanéztem rá azon tűnődve, hogy vehette ennyire félvállról azt, ami igazán számított.Miért nem tekintett engem egy szörnyetegnek, ami voltam?„Miről akarsz beszélni?Szemei jobbra, majd balra fordultak, mintha azt figyelné, nem e hallgatnak ki minket. Biztosazt tervezte, hogy megoszt velem egy másik legenda alapú témát. Szemei megfagytak egypillanatra és teste megdermedt, majd visszanézett rám.„Miért mentetek Goat Rocks-ba múlt hétvégén… vadászni? Charlie azt mondta, hogy az nemjó hely a túrázáshoz, a medvék miatt.”Olyan feledékeny. Rábámultam, egyik szemöldökömet felvontam.„Medvék?” Zihálta.Savanyúan elmosolyodtam, néztem, ahogy leesik neki. Emiatt most már komolyan fog venni?Bármi miatt is?Rendezte arckifejezését. „Tudod, nincs még itt a medveszezon.” Mondta hevesen, szemeösszeszűkült.„Ha figyelmesen elolvasod, a törvény csak a fegyverrel történő vadászatot tartalmazza.”Megint elvesztette az ellenőrzést az arcizmain egy pillanatra. Szája kinyílt.„Medvék?” Mondta megint, ezúttal egy tapogatózó kérdésként, mint sem döbbent zihálásként.„A medve Emmett kedvence.”Szemeit figyeltem, hogy emésztik meg ezt.
„Hmm.” Motyogta. Beleharapott a pizzába, lefelé nézett. Gondolataiba merülve rágcsált, majdivott egy kortyot.„Szóval.” Mondta, és végül felnézett. „Mi a te kedvenced?”Feltételeztem, hogy várnom kellett volna valami ilyesmit, de nem tettem. Bella mindigérdekes volt, legalábbis.„Hegyi oroszlán.” Mondtam ridegen.„Ah.” Mondta semleges hangon. Szívverése biztos és egyenletes maradt, mintha a kedvencéttermeinkről beszélgetnénk.Akkor rendben. Ha ilyen szokatlan módon akar viselkedni…„Természetesen óvatosnak kell lennünk, nehogy hatással legyünk a környezetremeggondolatlan vadászatokkal.” Mondtam neki tárgyilagos és objektív hangon. „Olyanterületekre próbálunk fókuszálni, ahol elszaporodtak a ragadozók – ha szükséges messzire iselmegyünk. Bőségesen van szarvas és antilop itt, és lesznek is, de hol van ebben aszórakozás?”Udvarias érdeklődéssel hallgatott, mintha tanár lettem volna, aki leadja az anyagot.Mosolyognom kellett.„Valóban, hol van.” Motyogta nyugodtan, megint beleharapott a pizzába.„A kora tavasz Emmett kedvenc medveszezonja.” Mondtam a lecke folytatását. „Ekkorjönnek elő a téli állomból, így még inkább ingerlékenyek.”„Hetven évvel később jártunk, és még mindig nem lépett túl azon, hogy elvesztette az elsőmeccset.„Semmi se nyújt nagyobb örömet, mint egy ingerlékeny medve.” Értett egyet Bella, komolyanbólintott.Nem tudtam visszatartani nevetésem, miközben csóváltam a fejem logikátlan nyugalma miatt.Ezt biztos csak színleli. „Mond el, mit gondolsz igazából, kérlek.”„Próbálom magam elé képzelni – de nem tudom.” Mondta, a ránc megjelent a szemei között.„Hogy tudtok vadászni medvékre fegyver nélkül?”„Oh, vannak fegyvereink.” Mondtam neki, és feléje villantottam egy széles mosolyt. <strong>Az</strong>tvártam, hogy visszahőköl, de nagyon nyugodt maradt, engem figyelt. „Csak nem olyanok,amiket számításba vettek a vadászati törvény megírásakor. Ha láttál már valahamedvetámadást a televízióban, akkor el tudod képzelni Emmett-et vadászás közben.”Arra az asztalra nézett, ahol a többiek ültek, és megborzongott.Végre. És aztán nevettem magamon, mert tudtam, hogy egy részem azt kívánta, bárcsak ilyenfeledékeny maradna.Sötét szeme tág és mély volt, miközben engem bámult most. „Te is olyan vagy, mint egymedve?” Kérdezte majdnem suttogva.„Inkább, mint egy oroszlán, vagyis a többiek azt mondják.” Mondtam neki, arra törekedve,hogy tárgyilagosnak tűnjek. „Talán a kedvencünk mutatja, milyenek vagyunk.”Szája sarka kicsit felhúzódott. „Talán.” Ismételte. És aztán oldalra hajtotta fejét, és akíváncsiság hirtelen tisztán látszott a szemeiben. „Ez olyan valami, amit látnom kellene?”Nem volt szükségem Alice képeire ahhoz, hogy lássam ezt a horrort – képzelőerőm is elégvolt.„Teljesen kizárt.” Mordultam rá.Elhajolt tőlem, szemei elképedtek és rémültek voltak.Én is hátradőltem, teret engedve közénk. Soha nem fogja látni, igaz? Nem tesz meg semmitannak érdekében, hogy segítsen nekem életben tartani őt.„Túl ijesztő számomra?” Kérdezte egyenletes hangon. Szíve azonban még mindig kétszerolyan gyorsan vert.„Ha az lenne, elvinnélek már ma este.” Vágtam vissza. „Szükséged van egy egészséges adagfélelemre. Semmi se lenne hasznosabb számodra.”
- Page 1 and 2:
Az első találkozásEljött a nap,
- Page 3 and 4:
Már két hét telt el a legutóbbi
- Page 5 and 6:
a szomjúságunk, biztos nem tudná
- Page 7 and 8:
könnyebben kifürkészhetem a titk
- Page 10 and 11:
Ki tudná meg, hogy én voltam az u
- Page 12 and 13:
„Hello Edward, miben segíthetek?
- Page 14 and 15:
„Oh” - Bella Swan halott. A sze
- Page 16 and 17:
amihez tartják magukat, mint Carli
- Page 18 and 19:
üldögélt volna. Az emberek álta
- Page 20 and 21:
A válasz láthatóan meglepi Jessi
- Page 22 and 23:
szereti a túlzott figyelmet. A leg
- Page 24 and 25:
kísértéseire és megpróbáltat
- Page 26 and 27:
„Nem valószínű, nem játszik v
- Page 28 and 29:
dolgot, ami vele kapcsolatos. De mi
- Page 30 and 31:
ezért csaltam, miután az óra vé
- Page 32 and 33:
Mindketten lekuporodtunk és vadás
- Page 34 and 35:
Óvatosan kiszállt a teherautóbó
- Page 36 and 37:
Vártam, lélegzetvétel nélkül;
- Page 38 and 39:
az önuralmánál valami többért
- Page 40 and 41:
Gúnyos arckifejezéssel bámultam
- Page 42 and 43:
Láttam hogy érti, és a szoba egy
- Page 44 and 45:
Leültem Carlisle másik oldalára.
- Page 46 and 47:
Megismételtem a szavaimat, nyomat
- Page 48 and 49:
„Az biztos,” értett egyet Emme
- Page 50 and 51:
ellentéte volt - ki kellett mászn
- Page 52 and 53:
A hölgyválasz-buli elérhető kö
- Page 54 and 55:
Nem nézett másfelé, habár én h
- Page 56 and 57:
Félig lehajolt, aztán meglátott,
- Page 58 and 59:
Nem akarsz meghívni a tavaszi bál
- Page 60 and 61:
És most - ahogy sötét haja rende
- Page 62 and 63:
Nevetni akartam magamon - vagy bele
- Page 64 and 65:
Megint megállt, ezúttal a menza t
- Page 66 and 67:
Kihúzta a széket és leült, egé
- Page 68 and 69:
„Nem hinném. Már mondtam, a leg
- Page 70 and 71:
Betettem a kedvenc nyugtató CD-met
- Page 72 and 73:
„Hogy láttál meg? Azt hittem l
- Page 74 and 75:
„Tudsz sétálni, vagy azt szeret
- Page 76 and 77:
„Anya mindig azt mondja, hogy har
- Page 78 and 79:
Elfordítottam a kulcsot, csak a ka
- Page 80 and 81:
Emmett és Jasper egy körülménye
- Page 82 and 83:
„Légy jó, Alice.” Szidta le E
- Page 84 and 85:
„Sajnálom. Tudom, hogy nehéz id
- Page 86 and 87:
Emmett sóhajtott. Pont, mint egy
- Page 88 and 89: Bella hamar beért a suliba és azz
- Page 90 and 91: pulóvere ujját és lecsukta a sze
- Page 92 and 93: A következő nap, az utolsó nap,
- Page 94 and 95: véletlenszerűen ugyanazt az étte
- Page 96 and 97: Egyikőjük átnézett az utcán, i
- Page 98 and 99: „Azt mondja mindenkinek, hogy elv
- Page 100 and 101: mikor megkérdezte Angelától, hog
- Page 102 and 103: „Elkápráztatod az embereket, mi
- Page 104 and 105: „Mm-hm.” Még egy falatot elrá
- Page 106 and 107: eltekintek a félelemtől. Figyelte
- Page 108 and 109: csakis az ő arcára összpontosít
- Page 110 and 111: Csak nézett rám, és várta a vá
- Page 112 and 113: De… ha már szombaton rájött az
- Page 114 and 115: Az alvás már régóta nem volt r
- Page 116 and 117: mentem.” Őszintén, ez nem csak
- Page 118 and 119: A szíve vibrált; az én halott sz
- Page 120 and 121: Alice a verandán ült, rám várva
- Page 122 and 123: De, eltérően a legtöbb éjszaká
- Page 124 and 125: A hosszú pulóver túl nagy volt r
- Page 126 and 127: „Ki hitte volna.” Motyogta sava
- Page 128 and 129: Jessicát is figyeltem lazán, Bell
- Page 130 and 131: csinos. Elhessegette ezt az emléke
- Page 132 and 133: „Nem hiszem.” Válaszolta Bella
- Page 134 and 135: Felém hajolt, kezét könnyedén a
- Page 136 and 137: „Még.” Értett egyet velem nag
- Page 140 and 141: „Akkor miért?” Követelte rend
- Page 142 and 143: Az óra haladt - lassan, és mégse
- Page 144 and 145: Ben már a helyén volt, pont mög
- Page 146 and 147: „Én majd itt maradok hátul.”
- Page 148 and 149: Most pedig a bocsánatkérésem…
- Page 150: „Hogy feltegyem a kérdéseket.