„Tudsz sétálni, vagy azt szeretnéd, hogy megint felvegyelek?” Kérdeztem gyenge színjátékánszórakozva. Tudtam, hogy sétálni akar – nem akart gyengének látszódni.„Sétálok.” Mondta.Megint igazam volt. Egyre jobb voltam ebben.Felállt, tétovázott egy pillanatig, mintha egyensúlyát tesztelte volna. Kinyitottam neki az ajtótés kisétáltunk az esőre.Néztem, ahogy fejét a szitáló eső felé emelte, szemei csukva voltak, apró mosoly a száján.Mire gondolhat? Ebből a cselekedetből valami kitűnt, és gyorsan rájöttem, hogy miért voltismeretlen nekem ez a testtartás. Normális emberlányok nem fordították volna arcukat aszitáló eső felé; normális emberlányok általában sminket viseltek, még ezen a nedves helyenis.Bella sose viselt sminket, nem is kellett neki. A kozmetikaipar milliárdokat keresett egy évalatt olyan nőkön, akik olyan bőrt szerettek volna, mint amilyen a Belláé.„Köszönöm.’ Mondta rám mosolyogva. „Megéri rosszul lenni, ha ellóghatod a testnevelésórát.”Keresztülnéztem az iskolaudvaron azon tűnődve, miként hosszabbíthatnám meg a veletölthető időmet. „Szívesen, bármikor.” Mondtam.„Szóval jössz? Úgy értem, most szombaton?” Reménykedőnek tűnt.Ah, reménykedése megnyugtató volt. Velem akart lenni, és nem Mike Newtonnal. És én igentakartam neki mondani. De sok dolgot kellett szem előtt tartanom. <strong>Az</strong> egyik, szombaton sütnifog a Nap…„Pontosan hova is mentek?” Próbáltam hangomat közömbösen tartani, mintha ez nem sokatjelentene számomra. Mike azonban azt mondta part. Nem volt sok esély a napfényelkerülésére.„La Push-ba, az Első Partra.”Fenébe. Nos, akkor végképp lehetetlen.Lenéztem rá, és kényszeredetten mosolyogtam. „Nem hinném, hogy meg lennék hívva.”Sóhajtott lemondóan. „Épp most hívtalak meg.”„Ne zaklassuk fel még ennél is jobban szegény Mike-ot a héten. Nem akarjuk, hogyösszetörjön.” Elgondolkoztam szegény Mike általam történő összetörésén, és nagyonélveztem ezt a képet.„Kit érdekel Mike?” Mondta megint elutasítóan. Szélesen mosolyogtam.És ezután elsétált tőlem.Gondolkozás nélkül utánanyúltam és megfogtam az esőkabátja hátulját. A rántásra megállt.„Mit gondolsz hová mész?” Majdnem mérges voltam rá, hogy itt akar hagyni engem. Mégnem töltöttem vele elég időt. Nem mehet el, még nem.„Hazamegyek.” Mondta megzavarodva attól, hogy ez engem miért zaklatott fel.„Nem hallottad, hogy megígértem biztonságban hazaviszlek? Szerinted hagyom, hogy ilyenállapotban vezess?” Tudtam, hogy ez nem fog tetszeni neki – gyengeségének felhozásaáltalam. De amúgy is gyakorolnom kellett a seattle-i útra. Látni akartam, hogy képes vagyokekezelni a közelségét egy zárt helyen. Ez egy sokkal rövidebb út volt.„Milyen állapotban?” Követelte. „És mi lesz a furgonommal?”„Alice majd elviszi neked suli után.” Óvatosan a kocsim felé húztam a hátánál fogva, miveltudtam, elég csábító volt számára most az, hogy elsétáljon.„Engedj el!” Mondta oldalazva és majdnem elesett. Kinyújtottam egy kezem, hogy elkapjam,de még azelőtt visszanyerte egyensúlyát, hogy szükség lett volna rám. Nem kellett volnakifogásokat keresnem arra, hogy megérintsem. Elkezdtem gondolkozni Ms. Cope felemszembeni reakcióján, de inkább elhessegettem azt későbbre. Sokkal többet kellett mostátgondolnom.
Otthagytam a kocsim mellett, és ő nekiesett az ajtónak. Sokkal óvatosabbnak kellett volnalennem, számításba vehettem volna siralmas egyensúlyérzékét…„Olyan rámenős vagy!”„Nyitva van.”Beszálltam és beindítottam a kocsit. Teste megmerevedett, még mindig nem szállt be, habáraz eső felerősödött, és tudtam, hogy nem szereti a hideget és a nedvességet. <strong>Az</strong> eső átáztattasűrű haját, ami egyre sötétebb lett ettől.„Tökéletesen alkalmas vagyok arra, hogy egyedül is haza tudjak menni!”Persze, hogy képes volt – csak én nem voltam képes elengedni őt.Leengedtem a mellette lévő ablakot és felé hajoltam. „Szállj be, Bella.”Szemei összeszűkültek, és arra tippeltem, hogy az elfutás lehetőségét vitatja meg magában.„Úgyis visszarángatlak.” Ígértem, élveztem az arcán megjelenő bosszúságot, mikor rájött,hogy komolyan gondoltam.Állát mereven tartva kinyitotta az ajtót és bemászott. Haja a bőrüléshez tapadt és a cipőiegymáson csikorogtak.„Ez teljesen szükségtelen.” Mondta fagyosan. Szerintem zavarban volt megsértett büszkeségemiatt.Felcsavartam a fűtést, hogy ne legyen kényelmetlen számára, és a zenét halkra állítottam. Akijárat felé vezettem, közben szemem sarkából őt figyeltem. Alsó ajkát makacsul kitolta.Vizsgálgattam az ez által kiváltott érzéseimet… újra a titkárnő reakciójára gondolva…Hirtelen a lejátszóra nézett és mosolygott, szemei csodálkoztak. „Clair de Lune?” Kérdezte.Egy klasszikus-kedvelő? „Ismered Debussy-t?”„Nem túl jól.” Mondta. „Anyám sok klasszikus zenét hallgatott otthon – csak a kedvenceimetismerem.”„Ez szintén az én egyik kedvencem.” Néztem az esőt ezen tűnődve. Van valami közösbennünk. Pedig azt kezdtem hinni, hogy egymás ellentétjei vagyunk minden tekintetben.Sokkal nyugodtamnak tűnt most, ő is az esőt figyelte vak szemekkel. Pillanatnyifigyelmetlenségét kihasználva megpróbáltam levegőt venni.Óvatosan belélegeztem az orromon keresztül.Hatásos.Szorosan megmarkoltam a kormányt. <strong>Az</strong> eső még jobbá tette az illatát. Nem gondoltam volna,hogy ez lehetséges. Ostoba módon hirtelen elképzeltem milyen lehet az íze.Próbáltam nyelni egyet a torkom lángolása ellenére, valami másra gondolni.„Hogy néz ki anyukád?” Kérdeztem elterelés gyanánt.Bella mosolygott. „Úgy néz ki mint én, csak csinosabb.”Ebben kételkedtem.„Túlságosan hasonlítok Charlie-ra.” Folytatta. „Anya társaságkedvelőbb, mint én, és bátrabbis.”Ebben is kételkedtem.„Felelőtlen és egy kicsit hóbortos, és egy kiszámíthatatlan szakács. Ő a legjobb barátom.”Hangja szomorú lett; homloka ráncossá vált.Megint úgy beszélt, mint egy szülő és nem úgy, mint egy gyerek.Megálltam a háza előtt, túl későn belegondolva abba, hogy tudhattam-e volna, hogy hol islakik. Nem, ez nem volt gyanús egy ilyen kicsi városban, ahol az apja egy közszereplő…„Hány éves vagy, Bella?” Biztos idősebb, mint az osztálytársai. Talán későn kezdte az iskolát,vagy visszatartották… habár ez nem valószínű.„Tizenhét.” Válaszolta.„Nem tűnsz tizenhétnek.”Felnevetett.„Mi van?”
- Page 1 and 2:
Az első találkozásEljött a nap,
- Page 3 and 4:
Már két hét telt el a legutóbbi
- Page 5 and 6:
a szomjúságunk, biztos nem tudná
- Page 7 and 8:
könnyebben kifürkészhetem a titk
- Page 10 and 11:
Ki tudná meg, hogy én voltam az u
- Page 12 and 13:
„Hello Edward, miben segíthetek?
- Page 14 and 15:
„Oh” - Bella Swan halott. A sze
- Page 16 and 17:
amihez tartják magukat, mint Carli
- Page 18 and 19:
üldögélt volna. Az emberek álta
- Page 20 and 21:
A válasz láthatóan meglepi Jessi
- Page 22 and 23:
szereti a túlzott figyelmet. A leg
- Page 24 and 25: kísértéseire és megpróbáltat
- Page 26 and 27: „Nem valószínű, nem játszik v
- Page 28 and 29: dolgot, ami vele kapcsolatos. De mi
- Page 30 and 31: ezért csaltam, miután az óra vé
- Page 32 and 33: Mindketten lekuporodtunk és vadás
- Page 34 and 35: Óvatosan kiszállt a teherautóbó
- Page 36 and 37: Vártam, lélegzetvétel nélkül;
- Page 38 and 39: az önuralmánál valami többért
- Page 40 and 41: Gúnyos arckifejezéssel bámultam
- Page 42 and 43: Láttam hogy érti, és a szoba egy
- Page 44 and 45: Leültem Carlisle másik oldalára.
- Page 46 and 47: Megismételtem a szavaimat, nyomat
- Page 48 and 49: „Az biztos,” értett egyet Emme
- Page 50 and 51: ellentéte volt - ki kellett mászn
- Page 52 and 53: A hölgyválasz-buli elérhető kö
- Page 54 and 55: Nem nézett másfelé, habár én h
- Page 56 and 57: Félig lehajolt, aztán meglátott,
- Page 58 and 59: Nem akarsz meghívni a tavaszi bál
- Page 60 and 61: És most - ahogy sötét haja rende
- Page 62 and 63: Nevetni akartam magamon - vagy bele
- Page 64 and 65: Megint megállt, ezúttal a menza t
- Page 66 and 67: Kihúzta a széket és leült, egé
- Page 68 and 69: „Nem hinném. Már mondtam, a leg
- Page 70 and 71: Betettem a kedvenc nyugtató CD-met
- Page 72 and 73: „Hogy láttál meg? Azt hittem l
- Page 76 and 77: „Anya mindig azt mondja, hogy har
- Page 78 and 79: Elfordítottam a kulcsot, csak a ka
- Page 80 and 81: Emmett és Jasper egy körülménye
- Page 82 and 83: „Légy jó, Alice.” Szidta le E
- Page 84 and 85: „Sajnálom. Tudom, hogy nehéz id
- Page 86 and 87: Emmett sóhajtott. Pont, mint egy
- Page 88 and 89: Bella hamar beért a suliba és azz
- Page 90 and 91: pulóvere ujját és lecsukta a sze
- Page 92 and 93: A következő nap, az utolsó nap,
- Page 94 and 95: véletlenszerűen ugyanazt az étte
- Page 96 and 97: Egyikőjük átnézett az utcán, i
- Page 98 and 99: „Azt mondja mindenkinek, hogy elv
- Page 100 and 101: mikor megkérdezte Angelától, hog
- Page 102 and 103: „Elkápráztatod az embereket, mi
- Page 104 and 105: „Mm-hm.” Még egy falatot elrá
- Page 106 and 107: eltekintek a félelemtől. Figyelte
- Page 108 and 109: csakis az ő arcára összpontosít
- Page 110 and 111: Csak nézett rám, és várta a vá
- Page 112 and 113: De… ha már szombaton rájött az
- Page 114 and 115: Az alvás már régóta nem volt r
- Page 116 and 117: mentem.” Őszintén, ez nem csak
- Page 118 and 119: A szíve vibrált; az én halott sz
- Page 120 and 121: Alice a verandán ült, rám várva
- Page 122 and 123: De, eltérően a legtöbb éjszaká
- Page 124 and 125:
A hosszú pulóver túl nagy volt r
- Page 126 and 127:
„Ki hitte volna.” Motyogta sava
- Page 128 and 129:
Jessicát is figyeltem lazán, Bell
- Page 130 and 131:
csinos. Elhessegette ezt az emléke
- Page 132 and 133:
„Nem hiszem.” Válaszolta Bella
- Page 134 and 135:
Felém hajolt, kezét könnyedén a
- Page 136 and 137:
„Még.” Értett egyet velem nag
- Page 138 and 139:
Bella azonnal megértette a jelent
- Page 140 and 141:
„Akkor miért?” Követelte rend
- Page 142 and 143:
Az óra haladt - lassan, és mégse
- Page 144 and 145:
Ben már a helyén volt, pont mög
- Page 146 and 147:
„Én majd itt maradok hátul.”
- Page 148 and 149:
Most pedig a bocsánatkérésem…
- Page 150:
„Hogy feltegyem a kérdéseket.