04.05.2013 Views

Maila Aurreratuko Kurrikulua (B2.1 eta B2.2)

Maila Aurreratuko Kurrikulua (B2.1 eta B2.2)

Maila Aurreratuko Kurrikulua (B2.1 eta B2.2)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• Sinonimoak <strong>eta</strong> perifrasi eufemistikoak: les pauvres, les économiquement faibles.<br />

• Oso ohikoak diren hitzen asoziazioak: pas l’ombre d’un doute, être éperdument amoureux,<br />

pleurer à chaudes larmes, connaître comme sa poche.<br />

• Antonimoak: réussir/ échouer; aurrizki negatiboak: adroit/ maladroit. Polisemia <strong>eta</strong><br />

antonimia.<br />

• Hitz polisemikoak: canard (animal- journal)<br />

• Pronominalizazioa <strong>eta</strong> esanahi-aldak<strong>eta</strong>: rendre, se rendre.<br />

• Adjektiboaren posizioak duen esanahia: un sale métier - un métir sale.<br />

• Ohiko konparazio-esamoldeak: copains comme cochons.<br />

• Ohiko adierazpen m<strong>eta</strong>forikoak: faire le poireau; c’est ma pomme; une beauté flétrie; un<br />

jeune loup.<br />

• Homonimoak: homofonoak (content, comptant) <strong>eta</strong> homografoak (couvent, elles couvent);<br />

generoaren arabera bereizten diren hitzak: la mémoire, un mémoire.<br />

• Paronimoak (“faux frères”): collision- collusion; désaffecté- désinfecté; justice- justesse.<br />

• Eratorpen desegokiak: avoir le verbe haut; une fille très bien.<br />

• Atzerriko hizkuntz<strong>eta</strong>tik hartutako hitzak; batez ere, ingelesetik: job, jogging, cool.<br />

• Neologismoak; erregistratutako markei edo izen bereziei dagozkien substantiboak: caddy,<br />

kleenex...<br />

• Lagunarteko hizkeran, modako frantsean (“branche”) <strong>eta</strong> gazteen hizkeran maiz erabiltzen<br />

diren lexikoa <strong>eta</strong> esamoldeak, <strong>eta</strong> horiek erregistro estandarrarekiko duten kontrastea: c’est la<br />

fin des haricots, être sur la touche, du beau linge, se faire carotter… Erregistro estandarreko<br />

hitzak lagunarteko hizkerara pasatzean laburtzeko mekanismoak <strong>eta</strong> atzizkiak: le dirlo,<br />

crados, un soiffard…<br />

• Esamolde idiomatikoak, lokuzioak <strong>eta</strong> gehien erabiltzen diren irudizko esamoldeak: il n’a pas<br />

cassé trois pattes à un canard; mettre le cap sur; la trouver saumâtre…<br />

<strong>Maila</strong> hon<strong>eta</strong>n, lagunarteko esamoldeei, esamolde idiomatikoei <strong>eta</strong> lokuzioei dagokienez, komeni<br />

da ezagutza-maila ahal den neurrian handitzea.<br />

• Ohiko atsotitzak: Erreur n’est pas compte; les bons comptes font les bons amis.<br />

• Maiz erabiltzen diren esamoldeak ezagutzea: tout travail mérite salaire.<br />

• Frantsesaren <strong>eta</strong> dagokion ama-hizkuntzaren arteko antzekotasunak baliatzea (maila jasoko<br />

hitzak <strong>eta</strong> hitz teknikoak: pusillanime, oxygène); gainera, sasiadiskideei (“faux amis”) arr<strong>eta</strong><br />

berezia jarriko zaie: pavillon, conforme, consentir…<br />

• Hitz konposatuak: un tire-au-flanc, audiovisuel.<br />

• Aurrizkiak: mi-, contre-, bien-, in-, mé-, dé-…; intentsitate-aurrizkiak: super, archi, ultra…;<br />

espazioa <strong>eta</strong> denbora adierazten duten aurrizkiak: sous-estimé, après-vente; <strong>eta</strong> ezezko<br />

aurrizkiak: immettable.<br />

• Izen, adjektibo edo aditz bati erantsitako atzizkiak beste izen, adjektibo <strong>eta</strong> aditz batzuk<br />

osatzeko: -ard, -iste, -aille, -ot, -otte, -ichon, -ichonne, -âtre, -asser, -uyer,-iller, -onner…;<br />

gutxiespena adierazten duten atzizkiak edo atzizki txikigarriak: franchouillard, greluchet…<br />

• Aurrizkia <strong>eta</strong> atzizkia eranstea: emprisonner; faktitiboak: emmagasiner.<br />

• -ment atzizkia erantsiz adberbioa sortzea: brièvement.<br />

• Nominalizazioa: funtzio murriztailea <strong>eta</strong> anaforikoa: ralentissement de la reprise.<br />

• Adjektiboak sortzea: épouvantable.<br />

• Aditzak sortzea: chuter.<br />

• Laburtzapenak: siglak, akronimoak, sinboloak <strong>eta</strong> laburdurak: impec, métallo, IVG, CAPES…<br />

Zenbait eratorpen-kasu: smicard, cégétiste…<br />

• Onomatopeiak: beurk, cliquer; soinuak adierazten dituzten terminoak: cliquetis, clapoter,<br />

meugler.<br />

• Hizkuntza bakarreko hiztegiak erabiltzeko gida.<br />

111<br />

CURRÍCULO HEOI<br />

NIVEL AVANZADO<br />

MAILA AURRERATUA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!