14.05.2015 Views

Cultuurbeleid in Nederland - OCW - 2002

Cultuurbeleid in Nederland - OCW - 2002

Cultuurbeleid in Nederland - OCW - 2002

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MEDIA, LETTEREN EN BIBLIOTHEKEN<br />

Naast het Fonds voor de Letteren bestaat er een afzonderlijk Voorzien<strong>in</strong>gfonds<br />

voor letterkundigen, een sociaal fonds met privaatrechtelijke status, dat door de<br />

Verenig<strong>in</strong>g van Schrijvers en Vertalers wordt beheerd. Het biedt bij acute noodsituaties<br />

f<strong>in</strong>anciële steun aan auteurs en vertalers.<br />

Het NLPVF – kortweg: Produktiefonds – dat <strong>in</strong> 1991 is opgericht, beschikt met<br />

<strong>in</strong>gang van 2001 over een budget van 6 2,5 miljoen per jaar. Waar het Fonds voor<br />

de Letteren zich richt op de auteur, vormt de b<strong>in</strong>nenlandse en buitenlandse<br />

uitgever het aangrijp<strong>in</strong>gspunt voor het beleid van het Produktiefonds. De b<strong>in</strong>nenlandse<br />

tak van het NLPVF subsidieert uitgeverijen <strong>in</strong> de productiekosten van bijzondere,<br />

sterk risicodragende boekpublicaties van <strong>Nederland</strong>stalige en Friese literatuur,<br />

<strong>in</strong>clusief uitgaven op het gebied van de geesteswetenschappen bestemd voor<br />

een breed publiek, met het doel deze boeken tegen een redelijke verkoopprijs<br />

beschikbaar te maken. Te denken valt aan klassieke werken of kostbare edities van<br />

verzamelde werken en <strong>in</strong>courante contempora<strong>in</strong>e genres zoals essayistiek. Een<br />

speciaal project vormt de uitgave van een serie <strong>Nederland</strong>se klassieken, de Deltareeks.<br />

Ook kunnen uitgevers subsidie ontvangen voor de vertal<strong>in</strong>g van buitenlandse<br />

klassieke teksten uit moeilijk toegankelijke talen. Een dergelijke subsidieregel<strong>in</strong>g<br />

geldt eveneens voor de vertal<strong>in</strong>g van werk van auteurs afkomstig uit nietwesterse<br />

culturen die <strong>in</strong> <strong>Nederland</strong> verblijven maar nog niet <strong>in</strong> het <strong>Nederland</strong>s<br />

schrijven. Literaire tijdschriften kunnen aanspraak maken op een driejarige<br />

subsidie, waarvan de hoogte afhankelijk is van de kwaliteit, of een eenjarige stimuler<strong>in</strong>gssubsidie.<br />

Een tweede belangrijk werkterre<strong>in</strong> van het fonds is de literaire exportbevorder<strong>in</strong>g:<br />

het stimuleren van de verschijn<strong>in</strong>g van vertaalde uitgaven van <strong>Nederland</strong>se<br />

literatuur op de buitenlandse markt. Voor dat doel is het Produktiefonds<br />

aanwezig op grote <strong>in</strong>ternationale boekenbeurzen, zoals de Frankfurter Buchmesse,<br />

de k<strong>in</strong>derboekenbeurs <strong>in</strong> Bologna en andere beurzen b<strong>in</strong>nen en buiten<br />

Europa. Een tweede promotie-<strong>in</strong>strument bestaat uit het organiseren van literaire<br />

manifestaties <strong>in</strong> het buitenland met presentaties van <strong>Nederland</strong>se schrijvers, al<br />

dan niet gekoppeld aan een boekenbeurs. Aan buitenlandse uitgevers worden<br />

subsidies verstrekt <strong>in</strong> de kosten van de vertal<strong>in</strong>g van <strong>Nederland</strong>s literair werk.<br />

Ook verzorgt het Produktiefonds gastschrijversprogramma’s en werkt zij samen<br />

met docenten Neerlandistiek <strong>in</strong> het buitenland. Een conditio s<strong>in</strong>e qua non voor het<br />

vertaalbeleid is uiteraard de aanwezigheid van een pool van gekwalificeerde vertalers<br />

uit het <strong>Nederland</strong>s. Via het verblijf van buitenlandse vertalers <strong>in</strong> het Vertalershuis<br />

en het organiseren van workshops en cursussen – <strong>in</strong> samenwerk<strong>in</strong>g met<br />

de <strong>Nederland</strong>se Taalunie – besteedt het Produktiefonds veel aandacht aan het vergroten<br />

van het aantal deskundige vertalers.<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!