МЕНЕДЖМЕНТ В ОРГАНИЗАЦИЯХ 27на, а управление в частной фирме — нет; правительственная администрацияопутана формализмом, а управление в частной фирме — нет.Однако слишком резкое разграничение вряд ли соответствует фактам.Как мы увидим на последующих страницах, между крупными государственнымии частными организациями гораздо больше сходства,чем различий. Поэтому при изучении административного управленияможно использовать результаты некоторых исследований, проведенныхв частном бизнесе. В современном управлении часто наблюдаетсябольше различий между небольшими и крупными организациями,чем между государственными и частными. Например, больница на1 000 коек и больница на 50 коек значительно больше различаютсямежду собой именно из-за их величины, чем из-за того, что одна —частная, а другая — государственная .Черты сходства между государственным управлением и управлениемв частном секторе. Сходство между проблемами управленияв государственных и частных организациях может быть легко выявленотогда, когда частная организация переходит в ведение правительства.Например, некоторое время назад в Чикаго подземные и наземныежелезнодорожные линии были переданы в государственную собственность.Для постороннего наблюдателя разница неощутима. Линии— те же, вагоны — те же, плата за проезд — та же (если несчитать инфляционного повышения цен), расписание — то же; те жесотрудники вьшолняют ту же работу и подчиняются тем же непосредственнымначальникам. Изменения связаны только с финансовой организациейкомпании и заменой нескольких высокопоставленных руководителей.Финансовые изменения коснулись лиц, получающихпроценты на облигации. Эти изменения позволили железнодорожнойкомпании увеличить капиталовложения в установку нового оборудования.Влияние смены высшего руководства пока неощутимо. Однакоте перемены, о которых упомянуто выше, могли бы быть достигнутыи без смены собственника. Если бы город Чикаго достаточно сильнозахотел, чтобы линии оставались в частном владении, могли бы бытьприняты меры, позволяющие финансировать установку нового оборудования.Частные владельцы могли бы осуществить аналогичные заменыв персонале. Значит, независимо от того, кто владеет железнодорожнойкомпанией, ее основные управленческие проблемы остаютсянеизменными.В административном управлении и в управлении частной компаниейтребуются многие одинаковые навыки. Специалист по статистикемог бы перейти из крупной страховой компании в стати-1См.: М.Т. MacEachera. Hospital Organization and Management. 2nd ed. Chicago.1946.
28 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ АДМИНИСТРАТИВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ?стическое управление Министерства труда в Вашингтоне и обнаружить,что его функции практически не изменились. Этот специалистобладает навыками, которые могут быть использованы и государственными,и частными организациями. Равным образом хирургбудет удалять аппендикс одинаковым методом, независимо оттого,работает ли он в армейском госпитале или в частной клинике. ГенералД. Эйзенхауэр вышел в отставку и стал Президентом Колумбийскогоуниверситета. Армия и университет — две столь различныеорганизации трудно себе вообразить! И все-таки, управленческиепроблемы этих двух организаций достаточно сходны, разу Эйзенхауэра не возникло особых трудностей в адаптации к своемуновому положению.Различия между государственным управлением и управлением вчастном секторе. Хотя черт сходства между правительственнымии неправительственными организациями больше, чем обычно думают,тем не менее некоторые различия все же существуют. Чащевсего эти различия касаются степени, а не существа дела.Например, как правительственные, так и неправительственныеорганизации обычно действуют на основе закона. Деятельностьправительственного органа, как правило, регулируется законодательнымактом или правительственным постановлением, опирающимсяна силу закона или конституции. Все корпорации и большинстводругих неправительственных организаций действуют наоснове законного устава. В правовом отношении от руководителейкак одного, так и другого типа организаций требуется, чтобы онидействовали в рамках закона. Однако в законе обязанности и ответственностьгосударственного руководителя обычно излагаютсягораздо более подробно, чем его коллеги из частного сектора, и,как правило, значительно выше вероятность того, что при передачедела на судебное разбирательство первый понесет ответственностьза нарушение закона при исполнении своих обязанностей. Например,корпорация зачастую наделяет своих руководителей и служащихполномочиями производить для нее закупки любым порядком,который совет директоров сочтет нужным утвердить. Однако приосуществлении государственных закупок обычно следует соблюдатьмногочисленные правовые требования относительно объявленияконкурсных торгов, передачи подряда тому ответственному участникуторгов, который предложит самую низкую цену, утверждениярасходов и т.д. При несоблюдении этих предусмотренных закономнорм суд может признать недействительным договор о закупке оборудованиядля правительственного учреждения. Руководитель государственнойорганизации может подвергнуться критике или рас-
- Page 3 and 4: PUBLICADMINISTRATIONHERBERT A. SIMO
- Page 5 and 6: ББК 65.9 (7США)CISКнига
- Page 7 and 8: ОГЛАВЛЕНИЕГлава 8.
- Page 9 and 10: 8 НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ...
- Page 11 and 12: JO НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ...
- Page 13 and 14: 12 НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ...
- Page 15 and 16: 14 НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ...
- Page 17 and 18: 16 ПРЕДИСЛОВИЕВ уче
- Page 19 and 20: 18 ПРЕДИСЛОВИЕчего
- Page 21 and 22: 20 ПРЕДИСЛОВИЕхочет
- Page 23 and 24: 22 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 25 and 26: 24 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 27: 26 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 31 and 32: 30 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 33 and 34: 32 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 35 and 36: 34 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 37 and 38: 36 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 39 and 40: 38 Глава I. ЧТО ТАКОЕ
- Page 41 and 42: 40 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 43 and 44: 42 Глава 1. ЧТО ТАКОЕ
- Page 45 and 46: 44 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 47 and 48: 46 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 49 and 50: 48 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 51 and 52: 50 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 53 and 54: 52 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 55 and 56: 54 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 57 and 58: 56 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 59 and 60: 58 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 61 and 62: 60 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 63 and 64: 62 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 65 and 66: 64 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 67 and 68: 66 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 69 and 70: 68 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 71 and 72: 70 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 73 and 74: 72 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 75 and 76: 74 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 77 and 78: 76 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 79 and 80:
78 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 81 and 82:
80 Глава 2. ПОВЕДЕНИЕ
- Page 83 and 84:
82 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 85 and 86:
84 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 87 and 88:
86 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 89 and 90:
88 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 91 and 92:
90 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 93 and 94:
92 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 95 and 96:
94 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 97 and 98:
96 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 99 and 100:
98 Глава 3. СТРОИТЕЛЬ
- Page 101 and 102:
100 Глава 3. СТРОИТЕЛ
- Page 103 and 104:
102 Глава 3. СТРОИТЕЛ
- Page 105 and 106:
104 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 107 and 108:
106 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 109 and 110:
108 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 111 and 112:
110 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 113 and 114:
112 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 115 and 116:
114 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 117 and 118:
116 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 119 and 120:
118 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 121 and 122:
120 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 123 and 124:
122 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 125 and 126:
124 Глава 4. СТРОИТЕЛ
- Page 127 and 128:
126 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 129 and 130:
128 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 131 and 132:
130 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 133 and 134:
132 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 135 and 136:
134 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 137 and 138:
136 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 139 and 140:
138 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 141 and 142:
140 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 143 and 144:
142 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 145 and 146:
144 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 147 and 148:
146 Глава 5. РАЗДЕЛЕН
- Page 149 and 150:
148 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 151 and 152:
150 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 153 and 154:
152 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 155 and 156:
154 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 157 and 158:
156 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 159 and 160:
158 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 161 and 162:
160 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 163 and 164:
162 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 165 and 166:
164 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 167 and 168:
166 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 169 and 170:
168 Глава 6. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 171 and 172:
170 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 173 and 174:
172 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 175 and 176:
174 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 177 and 178:
176 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 179 and 180:
178 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 181 and 182:
180 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 183 and 184:
182 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 185 and 186:
184 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 187 and 188:
186 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 189 and 190:
J88Глава 7. ОБЕСПЕЧЕН
- Page 191 and 192:
190 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 193 and 194:
192 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 195 and 196:
194 Глава 7. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 197 and 198:
196 Глава 8. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 199 and 200:
198 Глава 8. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 201 and 202:
200 Глава 8. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 203 and 204:
202 Глава 8. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 205 and 206:
204 Глава 8. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 207 and 208:
206 Глава 8. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 209 and 210:
208 Глава 8. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 211 and 212:
210 Глава 8. ОБЕСПЕЧЕ
- Page 213 and 214:
212 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 215 and 216:
214 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 217 and 218:
216 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 219 and 220:
218 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 221 and 222:
220 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 223 and 224:
222 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 225 and 226:
224 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 227 and 228:
226 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 229 and 230:
228 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 231 and 232:
230 Глава 9. КРУПНЫЕ О
- Page 233 and 234:
232 Глава JO. КРУПНЫЕ
- Page 235 and 236:
234 Глава 10. КРУПНЫЕ
- Page 237 and 238:
236 Глава 10. КРУПНЫЕ
- Page 239 and 240:
238 Глава 10. КРУПНЫЕ
- Page 241 and 242:
240 Глава 10. КРУПНЫЕ
- Page 243 and 244:
242 Глава 10. КРУПНЫЕ
- Page 245 and 246:
244 Глава 10. КРУПНЫЕ
- Page 247 and 248:
246 Глава 10. КРУПНЫЕ
- Page 249 and 250:
248 Глава JO. КРУПНЫЕ
- Page 251 and 252:
250 Глава П. ОЦЕНКА Э
- Page 253 and 254:
252 Глава 11. ОЦЕНКА Э
- Page 255 and 256:
254 Глава 11. ОЦЕНКА Э
- Page 257 and 258:
256 Глава 11. ОЦЕНКА Э
- Page 259 and 260:
258 Глава П. ОЦЕНКА Э
- Page 261 and 262:
260 Глава П. ОЦЕНКА Э
- Page 263 and 264:
262 Глава П. ОЦЕНКА Э
- Page 265 and 266:
264 Глава 11. ОЦЕНКА Э
- Page 267 and 268:
266 Глава П. ОЦЕНКА Э
- Page 269 and 270:
268 Глава 11. ОЦЕНКА Э
- Page 271 and 272:
270 Глава П. ОЦЕНКА Э
- Page 273 and 274:
272 Глава 11. ОЦЕНКА Э
- Page 275 and 276:
274 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 277 and 278:
276 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 279 and 280:
278 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 281 and 282:
280 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 283 and 284:
282 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 285 and 286:
284 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 287 and 288:
286 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 289 and 290:
288 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 291 and 292:
290 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 293 and 294:
292 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 295 and 296:
294 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 297 and 298:
296 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 299 and 300:
298 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 301 and 302:
300 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 303 and 304:
302 Глава 12. АДМИНИСТ
- Page 305 and 306:
304 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 307 and 308:
306 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 309 and 310:
308 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 311 and 312:
310 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 313 and 314:
312 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 315 and 316:
314 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 317 and 318:
316 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 319 and 320:
318 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 321 and 322:
320 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 323 and 324:
322 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 325 and 326:
324 Глава 13. АДМИНИСТ
- Page 327 and 328:
326 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗА
- Page 329 and 330:
328 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗА
- Page 331 and 332:
330 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗА
- Page 333 and 334:
332 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗА
- Page 335 and 336:
334 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗА
- Page 337:
С15Саймон Г. и др.Мен