12.07.2015 Views

Восточная литература - Biblio.nhat-nam.ru

Восточная литература - Biblio.nhat-nam.ru

Восточная литература - Biblio.nhat-nam.ru

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

52 Раздел 2и многобожников» в деле Мухаммада, «пока не пришло к ним явное доказательство»—то, что направил Аллах его Посланником к своим созданиям,[т. е. что он] — посланник Аллаха. А слово Его «[не] разделялись»в этом месте происходит, по-моему, от слова «отделение» однойвещи от другой, и поэтому слово мунфаккина ([не] разделялись) правильноупотребляется без дополнительного глагола, а если бы оно было взначении «не переставать», то оно требовало бы глагола, который быдополнял его. Его слова расул мин Аллах (посланник от Аллаха), гдеслово расул без артикля, является смысловым продолжением словаал-баййина («явное доказательство»), определенного артиклем,— так же,как говорят: «Обладатель славного трона, Действующий», [где началофразы определено, а последнее слово — в неопределенном состоянии]. Аллахговорит: «пока не пришло.» разъяснение дела Мухаммада, что он посланникАллаха, которого Аллах послал к ним, потом разъяснил Он «явноедоказательство», сказав, что это доказательство —«посланник отАллаха, читающий свитки пречистые», т. е. «читающий свитки пречистые»,[свободные] от ложного, «в которых писания истинные», т. е. в свиткахпречистых - писания от Аллаха истинные, справедливые, правильные,в которых нет заблужчения, так как они от Аллаха. Подобное тому, чтомы сказали об этом, говорили толкователи Корана. Перечень тех, ктоговорил это: рассказал нам Бишр: рассказал нам Йазид: рассказал намСа'ид со слов Катады: посланник от Аллаха, читающий свитки пречистые»— упоминает Он здесь Коран наилучшими словами и прославляет егонаилучшим образом. В словах Его «и разделились те, кому было даноПисание, только после того, как пришло к ним явное доказательство»,имеется в виду, что «разделились» иудеи и христиане в деле Мухаммада,начав обвинять его во лжи, «только после того, как пришло к нимявное доказательство», т. е. только после того, как к этим иудеями христианам пришло явное доказательство, т. е. разъяснение делаМухаммада, что он посланник в силу того, что Аллах направил его ксвоим созданиям, имея в виду, что, когда послал его Аллах, разделилисьони в отношении его: одни из них сочли его лжецом, а другие уверовали,тогда как до того, как он был послан, не разделялись они в отношениитого, что он пророк.170 И Толкования слов Всевышнего: И БЫЛО ВЕЛЕНО ИМ ТОЛЬКОПОКЛОНЯТЬСЯ АЛЛАХУ, ОТДАВАЯ ОДНОМУ ЕМУ СВОЮ ВЕРУ,БУДУЧИ ХАНИФАМИ, СОВЕРШАТЬ МОЛИТВУ, ВНОСИТЬ ЗАКАТ.ЭТО - ПРАВАЯ ВЕРА! В словах Всевышнего — да возвысится хвалаЕму!- имеется в виду, что «было велено» этим иудеям и христианам,которые и есть люди Писания, поклоняться только Аллаху, отдавая Емуодному свою веру, т. е. повинуясь только Ему, не смешивая повиновенияГосподу своему с многобожием. Тогда как иудеи придали сотоварищасвоему Господу, говоря что 'Узайр 4 — сын Аллаха, а христиане —говоря подобное этому о Мессии. И все они отрицали пророческую миссиюМухаммада. Разъяснение слов Его «будучи ханифами» (хинафа'а)было дано нами прежде при объяснении понятия ал-ханифийа 5 , где мыпривели достаточно свидетельств, которые не нуждаются в повторении,однако мы приведем те из сообщений об этом, которые не упомянутыпрежде. Перечень тех, кто говорил это: рассказал мне Мухаммад б. Са'д:рассказал мне мой отец: рассказал мне мой дядя по отцу: рассказалмне мой отец со слов своего отца со слов Ибн 'Аббаса: в словах Его«отдавая одному Ему свою веру, будучи ханифами», имеются в видусовершающие хаджж, мусульмане, не многобожники, и Он говорит

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!