ал-Махалли и ас-Суйути 75«науки о Коране». Что касается «Тафсир ал-Джалалайн», то методическион восходит к тому направлению мусульманской экзегетики, котороеможно условно назвать «арабским переводом Корана». Важнейшейпредшествующей работой такого рода следует считать сочинение «Танвирал-микбас мин тафсир Ибн 'Аббас», приписываемое Ибн 'Аббасу, ал-Калби (ум. в 146/763 г.) или ал-Фирузабади (ум. в 817/1415 г.), но созданное,очевидно, в III—1V/IX—X вв.Ясный и сжатый, включающий необходимые пояснения из асбаб аннузули некоторое количество вариантов «чтений» (ал-кира'ат), «Тафсирал-Джалалайн» приобрел огромную популярность в первую очередь внеарабской среде. Появление сочинений такого рода связано во многом спотребностями, возникшими в связи с широким распространением исламав Южной и Юго-Восточной Азии и Африке в позднее средневековье.«Тафсир ал-Джалалайн» был положен в основу и одного из наиболееавторитетных современных толкований—«Тафсир ал-Манар» 1 .// Сура «Лам йакун», 166мекканская или мединская» восемь айатовВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО!НЕ БЫЛО СРЕДИ ТЕХ, КТО НЕ УВЕРОВАЛ ИЗ— предлог «из»(мин) для пояснения 2 — ЛЮДЕЙ ПИСАНИЯ И МНОГОБОЖНИКОВ—т. е. идолопоклонников; слово «многобожников» (ал-мушрикина) и слово«людей» (ахл)—однородные члены предложения,— ОТОШЕДШИХОТ СВОЕГО (мунфаккина)— именная часть сказуемого при глаголе йакун,т. е. оставивших то, чего они придерживались,— ПОКА НЕ ПРИШЛОК НИМ — т. е. пришло к ним — ЯВНОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО — ясноесвидетельство, а это — Мухаммад — да благословит его Аллах и да приветствует!—ПОСЛАННИК ОТ АЛЛАХА — замена слова ал-баййина,а это — Пророк — да благословит его Аллах и да приветствует!—ЧИТАЮЩИЙ СВИТКИ ОЧИЩЕННЫЕ —от ложного,—В КОТОРЫХПИСАНИЯ — записанные установления.— ИСТИННЫЕ — правильные,т. е. читающий то, что содержится в них, а это — Коран; одни из нихуверовали в него, а другие не уверовали.— И НЕ РАЗДЕЛЯЛИСЬ ТЕ,КОМУ БЫЛО ДАНО ПИСАНИЕ,—в вере в него (Мухаммада)—даблагословит его Аллах и да приветствует!— ПОКА НЕ ПРИШЛО КНИМ ЯВНОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО —т. е. он сам — да благословитего Аллах и да приветствует!— или Коран, который он явил как пророческоечудо, а до прихода его — да благословит его Аллах и да приветствуете—онипребывали в согласии, что уверуют в него, когда онпридет, а [потом] позавидовали ему те из них, которые не уверовали внего.— И БЫЛО ВЕЛЕНО ИМ — в Писании их — Торе и Евангелии —ТОЛЬКО ПОКЛОНЯТЬСЯ АЛЛАХУ —т. е. чтобы они поклонялисьЕму; здесь опущена" частица ан и употреблена побудительная частицали,— ОЧИСТИВ ДЛЯ НЕГО СВОЮ ВЕРУ — от многобожия,— БУДУЧИХАНИФАМИ — придерживаясь религии Ибрахима и религии Мухаммада,когда он придет. Так как же они не уверовали в него?— СОВЕРШАТЬМОЛИТВУ, ВНОСИТЬ ЗАКАТ. ЭТО — ВЕРА — вероисповедание (алмилла)—ПРАВАЯ — правильная.— ВОИСТИНУ, ТЕ ИЗ ЛЮДЕЙ ПИСАНИЯ И МНОГОБОЖНИКОВ, КОТОРЫЕ НЕ УВЕРОВАЛИ,— ВЕЧ-
Рис. 5б