Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
решительно нечего. Эти чернички с такою настойчивостию
и вежливостию просили меня
к ним зайти, удостоить их, как выражались
они, моим посещением, что мне совестно было
отказаться. В горенке у них необыкновенная
чистота. Окна вымыты и вытерты до того чисто,
что, при свете солнца, кажутся зеркальными.
Гладкий сосновый пол тоже вымыт, выскоблен
ножом, и на нем не видно ни соринки.
По углам нет ни одного клочка паутины. Стены
недавно обелены. Стол покрыт белою, как снег,
скатертью. Перед иконою, убранною искусственными
розовыми цветами и оправленною
блестящею фольгою, ярко теплится лампадка.
Рогачи поставлены у порога в уголке, вероятно,
с тою целию, чтобы не всякому бросались
в глаза. Их деревянные рукояти так вычищены,
что подумаешь, они вышли из-под рук искусного
столяра. Из простых вопросов молодой чернички
о том, что нового в городе, каково мне
там живется, не скучаю ли я в деревне, я заметил,
что она очень неглупа. Старуха достала,
между тем, из маленького сундука графин
красного вина и поставила его на стол на круглом
зеленом подносе вместе с рюмкою. Несмотря
на все мои уверения, что я никогда не
пил и не пью вина, я не мог не исполнить желания
гостеприимных хозяек, когда они сказали,
наконец, что я их обижаю, что, следовательно,
я ими гнушаюсь, если не хочу выпить
того, что предлагается мне от души. Молодая
черничка сидела напротив меня и так близко,
что ее горячее дыхание касалось моего лица.
Черное платье, застегнутое на, груди белою перламутровою
пуговкой, расстегнулось, и я горел
от стыда и еще от другого, доселе незнакомого
мне чувства. Совесть моя говорила мне, что я
поступаю нехорошо, что мне не следовало долго
оставаться в этой уютной горенке, между тем
непонятная сила удерживала меня на месте,
случайно занятом мною против молодой чернички.
Приблизилась пора обеда. Я опомнился,
схватил фуражку и поблагодарил хозяек за их
радушный прием. Они пригласили меня перед
вечером пить чай. Скажу чистосердечно, я был
рад этому приглашению, хотя и отказывался от
него из приличия.
37 утром
Нет, я не был вчера у черничек. Вся эта
ночь проведена мною без сна, в страшной, мучительной
тоске. Полураздетый, я ворочался
с боку на бок в своей постели, творил молитвы,—
и все напрасно: сон убегал от моих глаз.
Голова моя горела, как в огне, подушка жгла
мои щеки, простыня обдавала меня жаром.
Около полночи я вышел из терпения и сел
к открытому окну, думая, что ночная прохлада
освежит мое пылающее лицо и приведет в порядок
мои мысли. Все было напрасно. . . Тускло
сияли звезды на синем небе. В саду стоял непроницаемый
мрак. Порою слышался шопот
сонных листьев, тревожимых перелетным ветром.
В этом шопоте мне чудились звуки ласковой
женской речи. В темноте ночи перед моими
глазами носился образ красивой, молодой женщины.
Она глядела на меня так приветливо,
с. такою любовью манила меня к себе своею
белою рукою. Я боялся, что сойду с ума, вышел
на крыльцо и начал лить себе на голову воду
из висевшего там на веревочке глиняного рукомойника.
Эти строки я пишу при бледном
свете только что занимающегося утра. На востоке
загорается красная полоса. Клочки алых,
прозрачных облаков быстро пролетают в голубой
высоте. В росистом саду изредка слышится
шорох пробуждающейся птички. Батюшка теперь
скоро проснется, и мы все отправимся на
работу. Скорее бы нужно в широкое поле: в
этой тесной комнате душно, как в раскаленной
печи. . .
1 августа
I
>•
Перевозка снопов окончилась вчера рано.
Я был дома еще засветло. При наступлении сумерек
умылся, почистил свое платье и пошел
побродить по селу. Уж не знаю, как это случилось,
только мне скоро пришлось проходить
перед знакомым окном, у которого сидела молодая
черничка и вязала чулок (зовут ее, как
я после узнал, Натальею Федоровной). «Зайдите
к нам на минутку», — сказала она с улыбкою,
кивая мне головой. Сердце мое сильно забилось.
Я остановился в нерешимости—и зашел.
«А я целый день сижу все одна. Старуха
моя ушла к знакомой, больной бабе, верно, и
ночевать там останется. Садитесь, пожалуйста».
Разговор наш шел сначала довольно вяло.
Но Наталья Федоровна была так находчива,
что я невольно оживился.
«Ах, какая жара!»— сказала она, сбросив
с своей груди темный платок, и села со мною
рядом. Плечо ее касалось моего плеча. «Я думаю,
руки ваши от работы теперь сделались грубее,
чем были прежде. Вы были сегодня в поле?»
Она взяла меня за руку и крепко ее сжала.
— Да, был, — отвечал я взволнованным голосом
и дрожа всем телом.
«Огонь надо зажечь», — сказала она и опустила
занавеску.
t