You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
лый пруд, и покрытые золотистою рожью поля,
по которым я подъезжал когда-то к Вашему
дому, одиноко стоящему на совершенно открытой
местности. Я очень хорошо помню этот гостеприимный,
маленький дом, в котором все
приветливо улыбается, стены глядят весело, на
стеклах лежит тень цветов, даже стоящее у
окна кресло так, кажется, и говорит очарованному
гостю: «Сделайте одолжение, садитесь, пожалуйста,
без церемоний!» Не сердитесь, Наталия
Антоновна, что я слишком заговорился.
В Вашем крае так много привлекательного! Но
перейду к делу. «Histoire de la litterature frangaise»
2 у меня нет, есть только «Cours de la litterature
generale» par Thery3 2 тома, in folio4,
цена 6 p. серебр. Это не то, что Вам нужно, и
потому я отложил посылку книг до Ваших новых
распоряжений. Жаль, право, что книги для
чтения Вы не выбираете сами; я все боюсь Вам
не угодить. Книги Ваши, по прошествий некоторого
времени, Вы можете обменить на те, которые
отправлены к г-ну Домбровскомуа; таким
образом, у Вас будет достаточный запас
для чтения, а весною я, может быть, сам привезу
Вам кое-что, и будем читать вместе, разумеется,
если Вы позволите.
С истинным почтением имею честь быть
Вашим покорнейшим слугою
1860 г., марта 19. Воронеж
77. П. II. ВТО ГОЛ У
Иван Никитин.
Воронеж. 1860 г., 21 марта
Вы не можете себе представить, мой милый
друг, Николай Иванович, как обрадовало меня
Ваше письмо. Наше взаимное молчание происходило
от разных причин: Вы молчали, потому
что были заняты, я, — потому что не хотел докучать
Вам своею незанимательною беседой без
особенной надобности. Притом, скажу Вам откровенно,
я испытываю какое-то неприятное затруднение,
когда берусь за перо: жизнь, к несчастию,
так однообразна и небогата содержанием,
что, право, не стоит о ней говорить,
а пересыпать из пустого в порожнее не в моем
характере. Дело другое, если бы я вздумал обрисовать
Вам несколько замечательных в своем
роде личностей, которые от времени до времени
меня посещают, тогда, кажется, не было бы
конца моим рассказам. . . А, право, некоторые
господа так и просятся на бумагу. Вот один,
например. Назад тому недели три приходит ко
мне господин среднего роста, с толстым брюшком,
в очках, рябой, остриженный под гребенку,
с окладистою рыжеватою бородой, в которой
уже заметна седина, широкоплечий, одетый в
теплое пальто с бобровым воротником. Прищурив
глаза, он посмотрел сначала на полки,уставленные
книгами, причем сделал такую гримасу,
как будто шохал, нет ли чего-нибудь подозрительного
в воздухе, потом уже обратился
ко мне с лаконическим вопросом:
— Никитин?
— Точно так, — отвечал я, — к вашим услугам.
— А, очень рад! очень рад!— И рыжебородый
господин так сильно потряс мою руку,
что все кости и суставы заходили в моем
теле. — Честь имею рекомендоваться: генерал N.
Давно желал вас видеть. . . много слышал. . .
Ну-с, что поделываете?
— Как видите, — стою за прилавком и продаю
книги.
— О! .. — И голос Его Превосходительства
из скромного тенора вдруг перешел в густой,
порывистый бас. — О-о! промышленность, торговля,
l’industrie! . . 1Этим скоро займется и наше,
так называемое, благородное сословие. . . Ах,
да, кстати: в какой степени сочувствуете вы современному
вопросу?
— Какому вопросу?
— Фу, чорт возьми! разумеется, вопросу об
освобождении крестьян. Говорите откровенно.
— Я рад всему доброму, — отвечал я.
— Я рад, я рад. . . да что такое— я рад?
Недостаточно, М. Г.! — И генерал схватил меня
за борт сюртука. — Вы, М. Г., — писатель! Вы
должны иметь европейский взгляд на эти вещи,
да-с! L’esclavage a la bas! . .2 Вы понимаете пофранцузски?
— Немножко.
— Да-с! a la bas, чорт меня возьми! В этой
груди, — Его Пре—ство ударил себя кулаком в
грудь, таи гея не одно благородное чувство
Еще до поднятия вопроса об освобождении
крестьян я принимал не раз самые гуманные
меры к улучшению их семейного и общественного
бы га. Вы чи Iали что-нибудь в «Русском
Вестнике» о пенсильванцах и каролинцах? 3
(Этот журнал немножко англоман, впрочем, ничего,
я его уважаю.) Каролинцы, М. Г., защищают
невольничество, но я — я в душе пенсильванец,
жена у меня тоже пенсильванка, эманципаторка
в высшей степени, сын (он служит в