You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Но, к несчастиго, желание это решительно для
меня неосуществимо: едва я начал оправляться
от одной болезни — простуды, явилась другая
— скорбут. Ноги мои распухли, покрылись
красно-синими пятнами и окончательно отказываются
мне служить. Словом, повторяется
та же история, которая была со мною назад
тому три года. Впрочем, я не теряю присутствия
духа и не бросаю дела, проводя целые дни
в своем книжном магазине. Там у меня есть
отдельная комната, где я постоянно читаю, лежа
на диване. Если является покупатель, мне дают
тотчас об этом знать, и я. прихрамывая и морщась
от боли, выхожу к нему и, как могу и
умею, удовлетворяю его тр.ебование. Доктора
единогласно советуют мне пользоваться чистым
воздухом, прогулками в поле и в лесу. С своей
стороны, я вполне понимаю, как было бы хорошо
для меня пожить некоторое время без забот
и занятий, но обстоятельства сложились
так, что мне остается отказаться от подобной
жизни, или насладиться ею в самой ничтожной
мере. Причина этому — необходимость моего
присутствия в моем книжном магазине. Приказчик,
рекомендованный мне г. Сеньковским,
уже недели две с половиною приступил к отправлению
своей должности. Действительно,
он чрезвычайно учтив и скромен, о чем г. Сеньковский
извещал меня заранее, но, увы! ведь,
этого мало для того, чтобы я мог отдохнуть,
предоставив ему полную свободу действий по
части книжной торговли. Чиадров не только не
знает русской литературы в полнейшем смысле
этого слова, — он не знает даже правописания,
которое доходит у него до последней степени
нелепого. Что касается француз, языка, — вот
образчик его сведений: на-днях известный журнал,
отданный для чтения одному из моих подписчиков,
он отметил в книге и в билете подписчика
таким образом: реву де монд. . . ; —
это, изволите видеть, выходит: «Revue des deux
Mondes». Со стороны эта история только смешна,
а меня она заставляет краснеть. Книжный
магазин — не дегтярная лавка, где всякая нелепость
прощается продавцу потому, что он не
более, как дегтярь— и только. Вчера, при
М. Ф. Де-Пуле, Чиадров вдруг ни с того,
ни с сего заговорил об одной статье, напечатанной
в «Русском Дневнике» и написанной одним
из Воронежских жителей. «Я, — [заметил] сказал
он с насмешкой, — я не понимаю, почему
подписчики наши так сильно добиваются прочитать
эту статью? Написана она незавидно;
сказать без самохвальства, я написал бы
лучше. . .» — Разве Вы пишете? — возразил
Де-Пуле. «Как же, я недавно отдал в редакцию
«Современника» статью о крестьянском вопросе,
да вот до сих пор что-то нет о ней слуху. . .»
Вы знаете Де-Пуле — человека необыкновенной
доброты и деликатности, но и он не удержался
и отвечал звонким смехом на простодушный
рассказ моего приказчика. Короче: мальчик,
который служит у меня два месяца и которым
в эти два месяца я руководил, смыслит далеко
более Чиадрова в книжной торговле. Понятно,
что г. Сеньковский был последним доволен: в
его «Библиотеке для чтения» все книги занумерованы,
Чиадрову оставалось только взглянуть
на нумер и подать подписчику требуемую
им книгу. При строгом порядке такого рода,
кажется, может действовать машина вместо человека,
и тогда едва ли будет какое-либо упущение,
но в книжном магазине дело другое.
Здесь машина уже не годится, потому что, рад
не рад, иногда приходится говорить с покупателем
о том или другом авторе известных произведений
и произносить о них свое мнение
более или менее верно. Но, в особенности, мучит
меня отдача в чтение франц. книг. Только
выйдешь за дверь магазина и сделаешь несколько
шагов по улице, смотришь, бежит мальчик:
«И. С., пожалуйте в магазин». — Зачем? —
«Прислали за француз, книгами». Разумеется, и
пойдешь назад, и кончена едва начатая прогулка.
Вот Вам и вдыхай чистый воздух! Впрочем,
все ничего, все слава богу! Главное— я в своей
стихии и не слышу домашнего крику, не вижу
отвратительных дрязг,— и это уже для меня
счастье, за которое я благословляю и буду благословлять
Василия Александровича.
Извините, мой друг, за длинное письмо.
В заключение прошу Вас, если еще не отправлены
ко мне книги г. Исакова, купить следующее:
2 экземпляра карты Европы, на французском
языке, послед, издания;
2 — карты России, тоже послед, издания, в
небольшом размере;
1 — карту России в большом размере с обозначением
всех почтовых дорог.
Воронеж. 1859 г., 22 июня
Весь Ваш
и. н икитин.
NB. О покупке карт прошу Вас, потому
что Вы очень хорошо знаете по этой части. Пишу
не для фразы.