16.07.2013 Views

Georg Brandes' Holberg-bog og DBL-biografier - BA Forlag

Georg Brandes' Holberg-bog og DBL-biografier - BA Forlag

Georg Brandes' Holberg-bog og DBL-biografier - BA Forlag

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dens Retspleje var tysk <strong>og</strong> overhovedet alle dens Anliggender »fra Elben til<br />

Vardøhus« afgjordes paa Tysk, naar alle Drenge i de lærde Skoler, alle<br />

Studenter <strong>og</strong> Professorer vænnede sig af med deres Modersmaal for at tale <strong>og</strong><br />

skrive det latinske Spr<strong>og</strong>, hvad er det saa andet end Paryk! Naar <strong>Holberg</strong><br />

latterliggør Tysken hos von Tyboe, Franskheden hos Jean de France, Latinen<br />

hos Montanus, saa er det Parykvæsenet, han angriber.<br />

Det var end<strong>og</strong> Fremmede paafaldende, at det danske Spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> selve Navnet<br />

Dansk var sunket i Foragt i Danmark. Englænderen Molesworth 42 skriver 1694:<br />

»Kongen, høje Personer, Adel <strong>og</strong> mange Borgere taler til dagligt Højtysk,<br />

Fransk til Fremmede. Jeg har hørt adskillige høje Embedsmænd prale af, at de<br />

ikke kunde tale Dansk«. At det i de forenede Riger særligt var de Danske,<br />

hvem det skortede paa Selvagtelse, viser sig, naar han om Norge siger:<br />

»Indbyggerne anses af sig selv <strong>og</strong> andre for at staa højt over de Danske, der<br />

af dem haanligt kaldes med Øgenavnet Juter«.<br />

Spr<strong>og</strong>et, som overhovedet sjældent klinger godt i Fremmedes Øren, blev saa<br />

forsømmelig udtalt, modt<strong>og</strong> i den Grad Præget af de Udannedes Skødesløshed,<br />

at det fik en klynkende Lyd. Det er ikke blot den strenge Molesworth, som<br />

skriver, at »Spr<strong>og</strong>et er meget ildelydende, i dets grædende, klynkende<br />

Tonefald ikke uligt det irske«, men Franskmanden Regnard siger omtrent<br />

samtidigt: »Der er intet Spr<strong>og</strong> i Verden mere egnet til at bede om Almisse i<br />

end det danske; det lyder bestandig, som de græd«. Spr<strong>og</strong>et udviklede sig<br />

ikke, da det hverken brugtes til Poesi eller til Sang eller til almindelig Literatur.<br />

Det hedder hos Molesworth: »Faa eller ingen Bøger er skrevne, uden hvad<br />

Gejstligheden skriver sammen om Religionen. Ikke saa meget som en Sang<br />

eller en Melodi blev til i de tre Aar, jeg opholdt mig der«. Otto Sperling klager<br />

1704 over de danske B<strong>og</strong>trykkere (Tidsalderens Forlæggere), at de<br />

overhovedet ikke véd af, der er andet til end Katekismus, Psalmer <strong>og</strong><br />

Prædikensamlinger. Den gejstlige Produktion var det Eneste, der betalte sig;<br />

Hofpræsten Masius 43 fik et Honorar af 1000 Rigsdaler for sin Ligtale over Chr.<br />

Gyldenløve. Ligefuldt var det Eneste, der under Frederik den Fjerde udkom<br />

med kongelig Understøttelse, Kronings- <strong>og</strong> Salvingsakten samt Kongeloven.<br />

Saaledes forstaas den oftere bemærkede Kendsgerning, at da Abbed Bignon i<br />

1709 ved den danske Professor Weghorsts Hjælp vilde forsyne det kongelige<br />

Bibliotek i Paris med danske Bøger, fik han Svaret, at der siden Aarhundredets<br />

Begyndelse intet Nyt var udkommet 44 .<br />

Det hele Indtryk, en upartisk Fremmed maatte faa af Tilstanden, fremgaar d<strong>og</strong><br />

fyldigst af den følgende Udtalelse, med hvilken Franskmanden de Vrigny 1707<br />

afslutter en kort Fremstilling af de Danskes Erobringer <strong>og</strong> Sejrvindinger i<br />

Middelalderen: »Men Ætlingerne af disse Erobrere er nutildags undertrykte; de<br />

er underkastede et fremmed Folk, siden de har valgt sig Konger af en fremmed<br />

42 Robert Molesworth: »En beskrivelse af DANMARK som det var i året 1692« (1. udgave på<br />

engelsk 1694). Oversat af Svend Lyndrup. Efterskrift af Erik Kjersgaard. Wormianum 1977, 2.<br />

oplag, Aarhus 1978.<br />

43 Bi<strong>og</strong>rafisk artikel vil blive tilføjet i en senere udgave, se »Dansk Bi<strong>og</strong>rafisk Lexicon« på:<br />

http://runeberg.org/dbl/.<br />

44 Måske tænkte Weghorst på danske bøger på latin?<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!