16.07.2013 Views

Georg Brandes' Holberg-bog og DBL-biografier - BA Forlag

Georg Brandes' Holberg-bog og DBL-biografier - BA Forlag

Georg Brandes' Holberg-bog og DBL-biografier - BA Forlag

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Regler« alle de fremførte spidsfindige Fejlslutninger. En begejstret Magister<br />

forærer ham i den Anledning Sko <strong>og</strong> Strømper, <strong>og</strong> han opnaar saa først en<br />

Huslærerplads, derpaa kort efter Tjeneste som Privatsekretær hos Envoyé Just<br />

Juel, der stod i Begreb med som ekstraordinær Ambassadør at rejse til<br />

Rusland.<br />

Æreboe tager i Hast teol<strong>og</strong>isk Examen <strong>og</strong> gaar under Sejl. Paa Vejen lærer han<br />

sit første Tysk, men kan d<strong>og</strong> ved Ankomsten til Königsberg endnu ikke forlange<br />

et Krus Øl paa dette Spr<strong>og</strong>. Begyndelsen i verdslige Ting er ham tung, thi Alt,<br />

hvad han siger <strong>og</strong> skriver »smager altfor stærkt af Skolegang <strong>og</strong><br />

Studenterskab«, saa han ofte med Undseelse maa høre sig kaldet grøn <strong>og</strong> raa.<br />

Men snart viser han sig som i høj Grad dygtig <strong>og</strong> praktisk.<br />

Da han i November 1709 første Gang ser Czar Peter i Narva, har han allerede<br />

lært sig Russisk. Han kører under store Strabadser, medtaget af Frost <strong>og</strong> Sult,<br />

i aaben Slæde til Novgorod, farer frem <strong>og</strong> tilbage mellem denne By, Moskva <strong>og</strong><br />

Petersborg under Eventyr paa Eventyr. Det at rejse, selv i Følge med en<br />

Gesandt, var jo dengang ikke saa magelig en Sag som nu. Hvilke Scener paa<br />

disse Rejser! Der er en Stansning i Novgorod Port, hvor Kommandanten ikke<br />

vil lade det danske Selskab faa friske Heste; Æreboe slaar Løjtnanten, der vil<br />

drage sin Kaarde, i Ansigtet med sin Hirschfænger, saa han styrter; Vagten iler<br />

til, men Gesandten, »der skjød paa en Prik«, staar bag i Slæden med en ladt<br />

Pistol i hver Haand <strong>og</strong> Æreboe, som er en dygtig Bryder, kaster (saa meget<br />

lettere, som det var sidst i Russernes store Faste) efterhaanden fem af<br />

Modstanderne til Jorden, gør Plads med sin Klinge, befaler Folkene at køre ud<br />

af Porten med én Slæde efter den anden <strong>og</strong> gaar tilsidst ene ud med blottet<br />

Kaarde i Haanden »end<strong>og</strong> med Ord, som jeg ei her vil melde«.<br />

Og dette er kun ét Tilfælde af de talrige, hvor han ved sin Aandsnærværelse <strong>og</strong><br />

sin Uforfærdethed, ja Dumdristighed frelser sit <strong>og</strong> manges Liv. Med<br />

Udviklingen af hans praktiske Evner følger tilmed Udvidelsen af hans praktiske<br />

Kundskabsforraad; han tilegner sig ved flittigt Selvarbejde det tyske, franske<br />

<strong>og</strong> hollandske Spr<strong>og</strong>.<br />

Det er Krigens Tid <strong>og</strong> Pestens Tid. Hvert Øjeblik strejfer eller betræder han<br />

Krigsskuepladsen i Finland, Polen, Lille Rusland eller Tyrkiet; hvert Øjeblik maa<br />

han som Kurér snige sig gjennem Pestkordon'en med Fare for at træfles af en<br />

Kugle. Han ser Karl den Tolvtes fangne Hærs Indt<strong>og</strong> i Moskva <strong>og</strong> Mazeppas<br />

Hoved paa en Stage i Ukraine. I April 1710 iskænker Czaren ham til Belønning<br />

for udviste Tjenester med egen Haand fire Glas Champagne, af hvilke han, der<br />

skulde tjene som Tolk, bliver saa fortumlet, at han hurtigst fjærner sig.<br />

Neppe hjemkommen maa han foretage en ny Rejse til Rusland for at hente en<br />

Del tilbagebleven Bagage; men straks efter Hjemkomsten fra denne anden<br />

Expedition stilles der ham et Præstekald i Udsigt, hvis han fordrister sig til at<br />

gaa med en aaben Jolle, roet af tolv Mand — andet Fartøj var ikke ledigt — til<br />

Rusland med Statsbreve til Czaren. Staaende bag i Jollen Dag <strong>og</strong> Nat, thi der<br />

var ikke Rum til at gaa et Skridt; uden Ild til at k<strong>og</strong>e Mad eller varme en Drik<br />

ved, ror han midt imellem de krydsende svenske Orl<strong>og</strong>sskibe, i Kamp med<br />

Uvejr <strong>og</strong> med det fortvivlede <strong>og</strong> opsætsige Mandskab, <strong>og</strong> naaer uden at kunne<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!