17.07.2013 Views

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lingsmønstre lagret. Så forklarer han at problemet når folk skal lære et fremmedeller<br />

andetsprog, er at de ofte forsøger at gå fra deres automatiserede <strong>mod</strong>ersmål og<br />

direkte til det sprog de skal lære. Det skal man ifølge ham passe på med fordi outputtet<br />

så ofte vil blive forkert, og kursisterne vil starte en automatisering af noget<br />

som er forkert. Derfor formaner læreren kursisterne om at de, når de i starten taler<br />

dansk, altid er nødt til at formulere sig oppe i den bevidste del af deres psyke.<br />

Efterhånden vil de så begynde at automatisere et rigtigt dansk som vil lagres i deres<br />

ubevidste del af psyken. Som illustration på de to forskellige sprogsystemer som<br />

læreren giver udtryk for kursisternes <strong>mod</strong>ersmål og fremmed- eller andetsproget er,<br />

skraverer han to adskilte områder i den ubevidste del af isbjerget. Læreren understreger<br />

at kursisterne skal tænke sig igennem de ord de vil producere, og ikke bare<br />

sætte automatpiloten til. Det er karakteristisk at underviseren kalder forskellige<br />

sprog for forskellige programmer.<br />

Efter dette isbjergsbillede på sprogindlæringen følger et andet billede. Denne gang<br />

ikke bare på lærerens opfattelse af sprogtilegnelsesprocessen, men også et billede<br />

på hvad det er han som sproglærer og skolen som sprogcenter har tænkt sig at gøre<br />

for at hjælpe kursisterne med at få automatiseret det nye ”program”. <strong>På</strong> tavlen tegner<br />

han et bjerg dækket af is med træer på, og han forklarer kursisterne at deres tilegnelse<br />

af dansk er lige som at lære at stå på ski. De starter med at stå på ski på en<br />

bakke uden pister, og i starten er skisporet meget nyt, og de kan derfor let komme<br />

ud på off-pist. Det der vil ske i timerne, og det som han som lærer har tænkt sig at<br />

gøre, er at skabe de rigtige spor i sneen og gøre de spor dybere, så kursisterne kan<br />

stå sikkert ned ad hele bakken hver gang de skal formulere sig på dansk: ”We want<br />

to create the right tracks and deepen the tracks!”. Timerne på sprogcentret har den<br />

funktion at holde dem på sporet. Her tilføjer han at kursisterne aldrig skal spørge<br />

danske venner til råds om dansk udtale fordi de oftest intet aner om det.<br />

Læreren gentager at de skal have fokus på eksplicit tænkning i starten, og at stød er<br />

et dovent fænomen som ikke kræver særlig meget fysisk anstrengelse. De foregående<br />

beskrevne forklaringer er ikke repræsentative for den typiske undervisning, men<br />

er endnu en gang relevante at tage med fordi de fungerer som referenceramme for<br />

de efterfølgende undervisningsgange.<br />

Herefter går læreren videre til udtalesiden i dagens lektion. Først læser han de femten<br />

sætninger højt imens kursisterne lytter, og derefter skal kursisterne læse fem<br />

sætninger højt individuelt. Efter hver sætning læser læreren sætningen højt så den<br />

aktuelle kursist kan høre den indfødte udtale og sammenligne sin egen med den. Den<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!