17.07.2013 Views

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kvent, både hvad gælder hvornår man retter og i hvad. Generelt må lærerne siges at<br />

være konsekvente med at rette kursisterne. De lader sjældent uhensigtsmæssige<br />

udtaler passere forbi, og de giver sjældent op før den aktuelle kursist har nået en<br />

målsprogslignende udtale. En lidt mindre heldig tendens kunne man imidlertid mene<br />

er at lærerne ofte retter mange elementer i samme situation hvilket man kan forestille<br />

sig virker demotiverende ind på kursisterne. Her er vi af den overbevisning at<br />

det ville være optimalt hvis læreren kan have en dagsorden for hver enkelt kursist<br />

og så vidt muligt kun rette kursisten i det. Til den diskussion indvender Lærer 1 på<br />

Sprogcenter 1 i interviewet at der er nødt til at være konsekvens på tværs af klasserummet<br />

så de øvrige kursister ikke undrer sig over at de bliver rettet i et element,<br />

mens en anden kursist ikke bliver det. Her mener vi dog godt at man kan informere<br />

kursisterne eksplicit om at man i en periode vil køre forskellige rettekampagner med<br />

forskellige kursister alt efter hvad der for dem er mest presserende. Vores egen erfaring<br />

fra undervisningssituationer viser at kursisterne bliver motiverede ved at blive<br />

fastholdt i en progression i forhold til et for dem problematisk udtalefænomen. Det<br />

får kursisterne til at føle sig set og observeret og dermed støttet i deres individuelle<br />

intersprogstilegnelse.<br />

I forbindelse med feedback savnede vi en enkelt ting mere i observationerne. Vi erfarede<br />

kun sjældent at kursisterne blev sat til at rette hinanden. Forskning og vores<br />

egen erfaring viser ellers at feedback fra kursist til kursist kan være hensigtsmæssigt.<br />

For det første tvinger det kursisterne til at tage kritisk stilling til den danske<br />

udtale når de lytter til andre. <strong>På</strong> den måde skærper de deres egen lytning. Den mekanisme<br />

kan de desuden overføre til deres egen produktion så proceduren på den måde<br />

øger deres selvovervågningskompetence, altså deres evne til at høre egne udtalestyrker<br />

og vanskeligheder. Derudover har kursisterne forskellige udtaleproblemer og kan<br />

derfor fungere momentant som eksperter for hinanden. Det er både motiverende for<br />

dem at give deres ekspertise videre, og derudover er det også en aflastning for den<br />

lærer som så ofte er godt hængt op i for<strong>vej</strong>en.<br />

Som det sidste i forhold til feedback så vi hos Lærer 3 på Sprogcenter 1 at læreren<br />

ofte rettede i en dialogisk form. Hun coachede kursisterne frem til erkendelsen af<br />

deres udtaleafvigelse ved at stille spørgsmål. Herefter coachede hun dem frem <strong>mod</strong><br />

den målsprogslignende udtale og inddrog ofte de øvrige kursister i den proces. Det er<br />

vores overbevisning at den retteprocedure er anbefalelsesværdig fordi den øger kursisternes<br />

autonomi; den inddrager de øvrige kursister; og den øger kursisternes evne<br />

til at høre og dermed rette egne afvigelser.<br />

217

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!