17.07.2013 Views

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

På vej mod effektiv udtaleundervisning - Undervisningsministeriet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tyngde, samtalesituation, samtaleemne, lytterens bekendthed med emne, lytterens<br />

bekendthed med dansk talt som andetsprog og lytterens bekendthed med den aktuelle<br />

sprogindlærer, gør det anbefalelsesværdigt at der ved brug af termen forståelig<br />

udtale i de ministerielle målsætninger for kursisternes udtalemæssige kompetence<br />

uddybes hvad der menes med termen. Man kunne fx komme med præciseringer af i<br />

hvilke samtalesituationer kursisten skal kunne forstås, hvem der skal kunne forstå<br />

kursisten – læreren eller personer uden indgående kendskab til dansk talt som andetsprog<br />

– og graden af bekendthed med emne både fra sprogindlærerens og lytterens<br />

side. Selve påpegningen af termens afhængighed af faktorer som disse ville i sig selv<br />

være et fremskridt. Vi så et spædt forsøg på sådan et tiltag i udkastet til Vejledning<br />

til mundtlige og skriftlige <strong>mod</strong>ultest (Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og<br />

Integration, 2006) og i udkastet til den kommende undervisnings<strong>vej</strong>ledning (Ministeriet<br />

for Flygtninge, Indvandrere og Integration), og vi vil anbefale at det forsøg følges<br />

grundigere og mere præcist op senere.<br />

Under vores observationer, blandt andet på et mindre efteruddannelseskursus i <strong>udtaleundervisning</strong>,<br />

blev formuleringen forståelig netop også kritiseret for dens elasticitet<br />

og uklarhed. Termen blev blandt andet kritiseret for at der er stor forskel på hvor<br />

dygtige lyttere er til at forstå dansk talt som andetsprog.<br />

Et andet hensigtsmæssigt mål med kursisternes udtaletilegnelse er at de opnår det<br />

som Morley (1991) og Husby (1994) kalder selvovervågningskompetence og <strong>mod</strong>ificeringsstrategier.<br />

Hermed menes at kursisten skal udvikle opmærksomhed på sin egen<br />

mundtlige produktion og skal have redskaber og færdigheder nok til at korrigere sin<br />

egen udtale. Kursisten skal med andre ord kunne høre sine egne udtaleafvigelser og<br />

være i stand til at ændre dem hos sig selv.<br />

Dansk med accent og social status<br />

Selv om kursistens sprog er funktionelt forståeligt og ikke virker hæmmende ind på<br />

kommunikationen, er det vigtigt at være opmærksom på at det kan have andre<br />

omkostninger at tale dansk med accent. Flere undersøgelser har nemlig vist at mange<br />

lyttere tillægger sprogbrugere med accent lavere status, udtrykker irritation og udviser<br />

diskriminerende adfærd over for dem (Brennan & Brennan 1981; Fayer & Krasinski<br />

1987; Gynan 1985; Kalin & Rayko 1978; Sato 1991). Set i et integrationsperspektiv gør<br />

det faktum selvfølgelig en målsprogslignende udtale umiddelbart attraktiv. Her er<br />

det imidlertid vigtigt at påpege at en løsning på det problem også kan gå den anden<br />

<strong>vej</strong>, forstået sådan at personer med dansk talt som <strong>mod</strong>ersmål også bærer deres del<br />

af ansvaret for en vellykket integration. Se Del 5, forslag 33.<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!